distinguer l'un de l'autre
Wörterbuch
-
distinguer l'un de l'autreVerb
Beispiele im Kontext
-
« Bien que nous ayons signé des accords de partenariat avec d'autres concepteurs de solutions de sécurité, Winco se distinguait des autres par la qualité de son assistance et par son désir d'améliorer les relations avec leur réseau.
"Obwohl wir Partnerschaften mit anderen Herstellern für Sicherheitslösungen haben, macht Winco einen Unterschied bei der Unterstützung und konstanten Suche nach einer besseren Beziehung zu seinen Vertriebspartnern."
-
Monsieur le Président, la rencontre Asie-Europe se distingue des autres formes de dialogue.
Herr Präsident! Das Treffen Asien-Europa unterscheidet sich von anderen Formen des Dialogs.
-
Le Maroc se distingue des autres États méditerranéens en ce qu' il a occupé le Sahara occidental.
Marokko unterscheidet sich von den anderen Mittelmeeranrainerstaaten dadurch, daß es die Westsahara besetzt hat.
-
Aucun député n' a émis de vote défavorable et aucun groupe politique ne s' est, par conséquent, distingué des autres.
Es gab keine einzige Gegenstimme, und damit gab es keine politisch motivierten Abweichungen.
-
La pêche se distingue des autres activités professionnelles en ce qu' on ne peut pas faire croître les stocks de poisson.
Der Fischereissektor unterscheidet sich von den anderen Sektoren darin, daß Fischbestände nicht vergrößert werden können.
-
Par le type de projets qu' il finance, LIFE se distingue des autres instruments de recherche et développement et de soutien des investissements structurels participant également à la défense de l' environnement.
LIFE unterscheidet sichin den von ihm finanzierten Aktionen von den anderen Instrumenten für Forschung und Entwicklung und für Strukturinvestitionen, aus denen ebenfalls umweltpolitische Maßnahmen gefördert werden.
-
L' alliage exclusif dans lequel ces pièces, notamment les plus grosses, sont réalisées, les rend difficiles à contrefaire et faciles à distinguer des autres pièces en cas d' utilisation d' un distributeur automatique.
Die einheitliche Materialzusammensetzung, insbesondere bei den größeren Münzstückelungen, erschwert ihre Fälschung und erleichtert ihre Unterscheidung von anderen Münzen durch Verkaufsautomaten.
-
Il convient cependant de garder à l’ esprit que l’ Ukraine se distingue fortement des autres pays de la région.
Wir sollten nicht vergessen, dass dies aber im Vergleich zu anderen Staaten der Region ein bedeutender Unterschied ist.