en dire long
Wörterbuch
-
en dire longWendung
Beispiele im Kontext
-
Hmm ce long silence doit problablement vouloir dire non
Hmm lange Schweigen muss nicht bedeuten, problablement
-
Je n' oserais pas dire que nous avons désormais parcouru un long chemin.
Ich würde nicht wagen zu sagen, daß wir schon eine gutes Stück Weg zurückgelegt haben.
-
Nous pouvons l’ accompagner le long de cette route, ou faut-il dire que la Commission suit alors que le Parlement montre le chemin?
Wir können diesen Weg mitgehen, oder muss man eher sagen, die Kommission folgt dem Parlament?
-
Pour conclure, je voudrais encore dire que le traitement infligé au Parlement tout au long des discussions sur la KEDO fut tout sauf brillant.
Zum Schluß möchte ich noch sagen, daß natürlich die Behandlung des Parlaments in der ganzen Zeit, in der über KEDO verhandelt wurde, alles andere als brilliant war.
-
Mais indépendamment de cela, je voudrais dire que j' ai vécu de telles tentatives tout au long de ces 21 années.
Aber unabhängig davon möchte ich sagen, ich habe in diesen 21 Jahren immer wieder solche Versuche erlebt.
-
On peut dire honnêtement que le temps ne nous a paru à aucun moment trop long.
Fairerweise muß ich sagen, daß es nicht einen Augenblick langweilig war.
-
Compte tenu que nous avons eu nos bagarres tout au long de ces cinq années, mais aussi une excellente collaboration, je voudrais vous dire au revoir et vous souhaiter de réussir dans votre nouvelle mission.
Da wir im Verlauf dieser fünf Jahre zwar unsere Streitigkeiten, aber auch eine ausgezeichnete Zusammenarbeit hatten, möchte ich Sie verabschieden und Ihnen viel Erfolg bei Ihrer neuen Aufgabe wünschen.
-
Aux Pays-Bas, cela veut dire que l' on se contente de placer des écrans contre le bruit le long des autoroutes.
Auf gut Deutsch heißt das Errichtung von Lärmschutzwänden entlang von Autobahnen.