faire un rétablissement

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Et ensuite, mon groupe n' a pas réussi à le faire rétablir.

    Im nachhinein ist es meiner Fraktion dann nicht gelungen, ihn wieder einzufügen.

  • Monsieur le Président, nous aurons encore beaucoup à faire pour rétablir, avec ce parlement, la communauté de valeurs.

    Herr Präsident, wir werden uns noch gehörig anstrengen müssen, um die Wertegemeinschaft mit diesem Parlament wieder herzustellen.

  • Je vous remercie, Monsieur Fatuzzo, pour cette information et je puis vous assurer que nous allons regarder ce livre de très près et voir ce que nous pouvons faire pour rétablir notre réputation.

    Ich danke Ihnen für diese Information, Herr Fatuzzo, und kann Ihnen versichern, dass wir dieses Buch gründlich prüfen und sehen werden, was wir tun können, um unseren guten Ruf wieder herzustellen.

  • Première direction: rétablir autant que faire se peut la libre circulation, notamment celle des convois ferroviaires dans le tunnel sous la Manche.

    Erstens muss der freie Verkehr so weit wie möglich wieder hergestellt werden, insbesondere der Zugverkehr im Ärmelkanaltunnel.

  • Mais si vous pouviez faire quelque chose pour rétablir le calme, je pourrais être en mesure de m' entendre et de surmonter ce bruit de fond épouvantable.

    Aber wenn Sie zumindest gewährleisten würden, dass die Akustik etwas verbessert wird, dann könnte man zumindest das eigene Wort verstehen und nicht nur dieses fürchterliche Rauschen hören.

  • Deuxièmement, les pays de la région doivent faire un effort pour rétablir une communication entre eux; cela sera également source de croissance économique car ces pays avaient l' habitude de soutenir les économies de leurs voisins.

    Zweitens, die Völker in dieser Region müssen sich wieder um Kommunikation untereinander bemühen; damit wird auch die wirtschaftliche Entwicklung gefördert, zumal diese Länder zuvor wirtschaftlich eng miteinander verflochten waren.

  • Il estime en effet que ces ministres veulent faire reculer ses pouvoirs, et rétablir ceux des États.

    Nach seiner Auffassung wollen diese Minister seine Befugnisse zurückdrängen und die der Staaten wieder herstellen.

  • - Une personne du groupe de Martin Schwaar devra être présente pour faire les tests de fonctionnement une fois le courant rétabli (éviter des problèmes pour le lundi matin).

    - Eine Person Martin Schwaar Gruppe muss vorhanden sein für den Probebetrieb, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist (Probleme am Montagmorgen zu vermeiden).