imposer l'estime

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Je n’ ai rien contre les personnes qui gagnent beaucoup d’ argent, mais j’ estime que cela leur impose des responsabilités supplémentaires, en particulier dans un domaine à dimension internationale.

    Mir macht es nichts aus, dass Menschen viel Geld verdienen, doch ich habe den Eindruck, dass dies manchmal zusätzliche Verantwortung mit sich bringt, insbesondere auf einem Gebiet von internationalem Ausmaß.

  • Le deuxième point à propos duquel j' estime qu' une amélioration s' impose est la fameuse hotline.

    Der zweite Punkt, in dem ich eine Verbesserung für notwendig halte, ist die sogenannte Hotline.

  •    Monsieur le Président, la Commission estime avoir rempli les obligations que lui impose le traité CE.

    . Herr Präsident! Die Kommission vertritt die Auffassung, dass sie ihren vertraglich festgelegten Verpflichtungen nachgekommen ist.

  • J’ estime également inacceptable que des plafonds soient imposés aux dépenses des pays les plus pauvres.

    Ebenso wenig ist für mich hinnehmbar, dass für die Ausgaben der ärmeren Länder Höchstgrenzen festgelegt werden.

  • J' estime que le gouvernement britannique et la Commission sont responsables de ne pas avoir imposé un prix d' importation minimum.

    Ich würde sowohl der britischen Regierung als auch der Kommission die Schuld daran geben, weil sie keinen Mindesteinfuhrpreis festgesetzt haben.

  • On estime dans ces pays que l' une des raisons de cette baisse de popularité est la discipline budgétaire qui a été imposée.

    Eine Ursache sehen die Mitgliedstaaten darin, dass eine strenge Haushaltsdisziplin eingehalten wurde.

  • Comme il y a déjà eu des problèmes avec les pièces turques, j’ estime que, pour ce qui est du dessin des pièces en euro, nous devrions faire preuve de davantage de rigueur et imposer nos propres conditions.

    Da es ja bereits Probleme mit türkischen Münzen gegeben hat, sollten wir meines Erachtens im Bereich der Gestaltung der Euro-Münzen unsere entsprechenden Vorgaben verschärfen.

  • J’ estime que chaque pays, chaque région devra toujours examiner individuellement si le péage est susceptible d’ entraîner des répercussions négatives en matière de concurrence, de sorte qu’ il faudra automatiquement imposer une limite supérieure.

    Ich glaube, jedes Land, jede Region wird sich immer überlegen müssen, ob es mit der Maut nicht zu Wettbewerbsverschlechterungen kommt, und daher wird automatisch hier schon ein Limit nach oben eingezogen werden.