journée d'août
Wörterbuch
-
journée d'aoûtSubst.
Beispiele im Kontext
-
Journée d'accueil des étudiants étrangers: 30 août 2012 Journée d'accueil des étudiants en mobilité:
Welcome Day für Internationale Studierende: 30 August 2012 Welcome Day für mobile Studierende:
-
Bonjour Je suis actuellement en vacances je rentre le 20 août. Bonne journée
Hallo Ich bin derzeit auf Urlaub gehe ich am 20. August. Einen schönen Tag
-
Cher Nils, Pas de problème. Et le cours de vendredi? Voulez-vous le concerver ou l'annuler?Je propose de recommencer lundi 20 août à 13h30?Bonne journée.
Lieber Nils, kein Problem. Und den Verlauf der Freitag? Sie wollen die halten oder Abbrechen?Ich schlage vor, um 01:30 Montag, 20. August beginnen?Einen schönen Tag.
-
Des travaux de remplacement d'aiguillages et de rehaussement des quais dans certaines gares de la ligne B du RER modifient la circulation des trains du lundi 02 juillet au vendredi 31 août 2012 toute la journée.
Für den Ersatz von Schaltern und Verbesserung Docks in einigen Stationen der RER-Linie B umsteigen vom Montag, 2. Juli bis Freitag, 31. August 2012 den ganzen Tag.
-
Travaux juillet - août 2012 Des travaux de remplacement d'aiguillages et de rehaussement des quais dans certaines gares de la ligne B du RER modifient la circulation des trains du lundi 02 juillet au vendredi 31 août 2012 toute la journée.
Die Arbeiten Juli-August 2012 Arbeiten Ersatz von Schaltern und Aufwertung des Quais in bestimmten Stationen der Linie RER B ändert sich die Bewegung der Züge Montag 2 Juli bis FREITAG, 31 August, 2012 den ganzen Tag.
-
RER B - Travaux juillet - août 2012. Des travaux de remplacement d'aiguillages et de rehaussement des quais dans certaines gares de la ligne B du RER modifient la circulation des trains du lundi 02 juillet au vendredi 31 août 2012 toute la journée.
RER B - Work Juli-August 2012. Für den Ersatz von Schaltern und Aufwertung des Quais in bestimmten Stationen der Linie RER B ändert sich die Bewegung der Züge Montag 2 Juli bis Freitag, 31 August, 2012 den ganzen Tag.
-
Quand?: du vendredi 16 août après-midi au matin du dimanche 18 août . Tu peux venir pour une heure, une journée, ou deux, c‘est comme tu veux.
Wann: Freitag, 16. August nachmittags am Morgen des Sonntag, 18. August. Sie können für eine Stunde, einen Tag oder zwei zu kommen, ist es wie Sie wollen.
-
Les excursions d'une journée à bord de notre autocar ont lieu tous les jeudis et samedis au mois de juillet, août et septembre.
Die ganztägigen Führungen mit unserem Tourbus finden im Juli, August und September jeden Donnerstag und Samstag statt.