la basque
Wörterbuch
-
la basqueSubst.
Beispiele im Kontext
-
Les basques ne sont pas un peuple, ils nesont pas une nation, ols ne sont pas une race, les basques sont une honnuer! Il y a des Basques francais, il y a des Basques espagnols, et vous, vous etes un Basque allemand.
Die Basken sind kein Volk, keine Nation, die sie nesont, ole keine Rasse sind, sind die Basken eine honnuer! Es sind Französisch Basken gibt es spanische Basken und du, du bist ein baskischer Deutsch.
-
Les basques ne sont pas un peuple, ils ne sont pas une nation, ils ne sont pas une race, les basques sont une honnuer! Il y a des Basques francais, il y a des Basques espagnols, et vous, vous etes un Basque allemand.
Die Basken sind nicht ein Volk, sie sind nicht ein Volk, sie sind nicht ein Rennen, sind die Basken eine honnuer! Es sind Französisch Basken gibt es spanische Basken und du, du bist ein baskischer Deutsch.
-
Basque (Pays basque)
Baskisch (Baskenland)
-
Madame la Présidente, je suis basque et membre du parti nationaliste basque.
Frau Präsidentin! Ich bin Baske und gehöre der Baskisch-Nationalistischen Partei an.
-
Ils étaient tous basques, coupables d' avoir été élus démocratiquement pour représenter leur peuple, le peuple basque.
Sie alle waren Basken, ihre einzige Schuld war die, demokratisch gewählt worden zu sein, um ihr Volk, das baskische Volk, zu vertreten.
-
Monsieur le Président, nous, les Basques, le peuple basque, sommes depuis très longtemps victimes d' un conflit violent qui a miné notre société.
Herr Präsident! Wir Basken, das baskische Volk, haben viele Jahre lang unter einem bewaffneten Konflikt gelitten, der die Geißel unserer Gesellschaft war.
-
À cette époque, j’ avais déclaré que je ne parlerais ni français ni espagnol en plénière alors que le basque ne jouissait pas d’ une pleine reconnaissance au Pays Basque.
Damals hatte ich angekündigt, dass ich während der Sitzungen weder Französisch noch Spanisch sprechen werde, solange die baskische Sprache im Baskenland keine volle Anerkennung genießt.
-
Par conséquent,- paraphrasant le philosophe basque Savater- je vous demande de m' excuser de profiter de cette occasion solennelle pour vous parler de la réalité du Pays basque afin de vous aider à comprendre.
Deshalb bitte ich- wie der baskische Philosoph Savater sich ausdrückte-, mir die Aufdringlichkeit zu verzeihen, wenn ich diese ehrwürdige Gelegenheit nutze, um Ihnen die Realität des Baskenlands nahe zu bringen und Ihnen zu helfen, sie zu verstehen.