la villa

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Le Luxembourg fait un peu exception aux critiques de Mme  Pack puisque nous avons, déjà pour 2007, inclus la ville de Sibiu- donc une ville d’ un autre pays, la Roumanie, pays candidat  - comme ville partenaire.

    In Bezug auf die Kritik von Frau Pack bildet Luxemburg gewissermaßen eine Ausnahme, denn wir haben bereits für 2007 die Stadt Sibiu, also eine Stadt aus einem weiteren Land, nämlich aus dem Bewerberland Rumänien, als Partnerstadt einbezogen.

  • Ma ville natale, Budapest, figure parmi les villes candidates.

    Zu den Kandidaten zählt auch meine Heimatstadt Budapest.

  • Ah! elle n`est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -

    Wie? ist sie nun nicht verlassen, die berühmte und fröhliche Stadt?

  • La ville de Strasbourg tirait donc profit du fait que le Parlement avait son siège dans la ville.

    Die Stadt Straßburg hat also Kapital daraus geschlagen, dass das Parlament seinen Sitz in der Stadt hat.

  • C'est curieux,il y a des ville de province,désertes,tristes,ont l'air encore plus désertes et tristes que les autres villes de province.

    Es ist merkwürdig, gibt es Provinzstadt, verlassenen, traurigen Blick noch öde und traurig, als anderen Städten.

  • Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre.

    Alle diese Städte waren fest mit hohen Mauern, Toren und Riegeln, außer sehr vielen anderen Flecken ohne Mauern.

  • alors, je deviendrais fort. je ne peux effacer seul la souffrance qu'il y a dans mon ame. la liberte n'est plus presente dans cette ville. la faiblesse n'a pas sa place dans cette ville.

    dann würde ich stärker geworden. Ich kann nur löschen ist der Schmerz in meiner Seele. Freiheit ist nicht mehr vorhanden in dieser Stadt. Schwäche hat keinen Platz in dieser Stadt.

  • Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans la ville, agirent comme Jézabel le leur avait fait dire, d`après ce qui était écrit dans les lettres qu`elle leur avait envoyées.

    Und die Ältesten und Obersten seiner Stadt, die in seiner Stadt wohnten, taten, wie ihnen Isebel entboten hatte, wie sie in den Briefen geschrieben hatte, die sie zu ihnen sandte,