la vinasse
Wörterbuch
-
la vinasseSubst.
Beispiele im Kontext
-
Elle cherche à faire la distinction entre les vins liquoreux et les vins doux naturels du point de vue fiscal, en créant les conditions d' une concurrence déloyale entre les vins de Porto et de Madère.
Sie will die Likörweine von den natürlichen Süßweinen unterscheiden, um sie in ihrer Steuerbelastung zu benachteiligen, was Voraussetzungen für einen unlauteren Wettbewerb zwischen den Port- und Madeiraweinen schafft.
-
concernant l'établissement de concessions préférentielles réciproques pour certains vins, la reconnaissance, la protection et le contrôle réciproques des dénominations de vins, de spiritueux et de vins aromatisés
betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen
-
Il est normal, naturel, obligatoire, que les consommateurs du monde entier soient certains qu’ une bouteille affichant « vin d’ Alsace », « Bourgogne », « vin de Champagne », « Porto », contient bien le vin en question.
Es wäre normal, natürlich, obligatorisch, dass die Verbraucher weltweit sicher gehen können, dass eine Flasche Wein, auf deren Etikett „ Vin d'Alsace“ , „ Bourgogne“ , „ Vin de Champagne“ oder „ Porto“ steht, wirklich den ausgewiesenen Wein enthält.
-
Vin de pays du Périgord, suivie ou non de la mention "Vin de Domme"
Vin de pays du Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme
-
Vin de pays du Périgord, suivie ou non par la mention "Vin de Domme"
Vin de pays du Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme
-
Pour ceux qui s`attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.
Wo man beim Wein liegt und kommt, auszusaufen, was eingeschenkt ist.
-
- l'origine réelle du vin, de la boisson spiritueuse ou du vin aromatisé est indiquée,
- de werkelijke oorsprong van de wijn, de gedistilleerde drank of de gearomatiseerde wijn wordt vermeld;
-
.- Monsieur le Président, dans le commerce du vin, je serais qualifié d’ amateur de vin.
. – Herr Präsident! Was den Weinhandel angeht, würde man mich eher als bezeichnen.