manque de relève

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Je relève aussi un manque de clarté quant à ce qu' il doit advenir des agences.

    Ferner besteht keineswegs Klarheit darüber, was mit den Agenturen geschehen soll.

  • Pendant cette crise, nous avons relevé un certain manque de transparence sur le marché gazier européen, ce qui a rendu le suivi et l’ évaluation de la résolution de la pénurie assez difficiles.

    Während der Krise fiel auf, dass der europäische Gasmarkt nicht ausreichend transparent ist, so dass es recht schwierig war, genau zu kontrollieren und zu beurteilen, wie das Lieferdefizit bewältigt wurde.

  • Nous avons bien reçu le relevé de factures ; il me manque la facture du 05/10/2012 d'un montant de 737.65 €.

    Wir erhielten die Anweisung von Rechnungen fehlt mir der Rechnungsbetrag 2012.05.10 737,65 €.

  • Il est évident que la Commission n' exerce aucun contrôle sur les directeurs généraux et leurs fonctionnaires et le Parlement a beau relever des erreurs et des manquements, ces derniers ne font l' objet d' aucune correction efficace.

    Die Kommission hat die Generaldirektoren und ihre Beamten offensichtlich nicht im Griff, und obwohl das Parlament wiederholt auf Fehler und Mängel hingewiesen hat, wird nichts effektiv dagegen unternommen.

  • bon produit mais manque des pressions pour maintenir les bords relevés.

    gutes Produkt, aber Mangel an Druck, um die erhöhten Kanten halten.

  • Sue le relevé de factures du 31/08/12, il nous manque la facture n°8395 pour 1164,00 Merci de nous faire parvenir un duplicata par mail

    Sue liest die Rechnungen 31/08/12 fehlen uns die Rechnung Nr. 8395 für 1164,00 Bitte senden Sie ein Duplikat mail

  • Je suis conscient du manque de partenariats, car je travaille dans une région relevant de l' objectif 2 et je vois ces choses se produire.

    Da geht es um die unzureichende Partnerschaft. Ich kenne das, weil ich in einem Ziel-2-Gebiet arbeite und sehe, was dort geschieht.

  • La résolution est assez juste lorsqu' elle identifie les problèmes que sont le manque de clarté et la division des responsabilités dans l' ensemble du cycle de coopération et qu' elle relève les problèmes que nous avons rencontrés.

    Im Entschließungsantrag werden die ungeklärten und über den gesamten Zyklus der Zusammenarbeit verstreuten Zuständigkeiten und die Schwierigkeiten, die wir damit hatten, völlig zu Recht als Problem benannt.