mesure d'infrastructure
Wörterbuch
-
mesure d'infrastructureSubst.
Beispiele im Kontext
-
Pour ceux d' entre vous qui regarderont les rencontres à la télévision, nous mettons en place des mesures et des infrastructures de pointe afin de pouvoir vous transmettre l' action de manière vivante en images et en temps réel.
Für diejenigen unter Ihnen, die die Spiele im Fernsehen verfolgen werden, richten wir hochmoderne Übertragungsanlagen ein, sodass Sie in Bild und Ton hautnah und live dabei sein können.
-
Avec des mesures poussées concernant l' infrastructure, avec la préservation du patrimoine culturel et des traditions régionales et l' offre de produits locaux, même les régions les plus reculées deviennent attractives.
Durch verbesserte Infrastrukturmaßnahmen, den Erhalt des kulturellen Erbes, die Pflege regionaler Traditionen und das Anbieten lokaler Erzeugnisse werden selbst entlegenste Gebiete attraktiv.
-
Le transport ferroviaire doit maintenant montrer ce qu' il est en mesure de faire avec le matériel et les infrastructures existantes.
Der Schienenverkehr muß jetzt zeigen, wozu er mit seinem vorhandenen Material und seiner Infrastruktur in der Lage ist.
-
Dans son plan d' action, la Slovénie a montré qu' elle adoptait les mesures nécessaires pour garantir la mise en place des infrastructures et des équipements appropriés à la frontière avec la Croatie.
In diesem Aktionsplan weist Slowenien nach, dass es die erforderlichen Schritte eingeleitet hat, um die Grenze zu Kroatien mit der notwendigen Infrastruktur und Ausrüstung auszustatten.
-
Le manque d' infrastructures et les inconvénients structurels représentent ici les unités de mesure.
Hier stellen die fehlende Infrastruktur und die strukturbedingten Nachteile die Maßeinheiten dar.
-
l'interopérabilité et la coordination des infrastructures d'observation, telles que les bouées et flotteurs de mesure et les navires océanographiques;
Interoperabilität und Koordinierung von Infrastrukturen zur Beobachtung, wie Messbojen und Forschungsschiffe
-
Il est vrai que l' État et l' Union européenne doivent prendre des mesures incitatives, octroyer des aides de lancement, et développer l' infrastructure pour laisser ensuite le plus rapidement possible la place à l' initiative privée.
Allerdings können und sollen der Staat und auch die Europäische Union incentives geben, Starthilfen, und sie sollten die Infrastruktur ausbauen, um dann so bald wie möglich der Privatinitiative ihren Raum zu setzen.
-
Elle cherche aussi à protéger les richesses naturelles et les infrastructures publiques le long du Danube et du Lac Balaton par des mesures visant à réduire les risques de glissement de terrain.
Des Weiteren wird der Schutz der natürlichen Ressourcen und der öffentlichen Einrichtungen entlang der Donau und des Plattensees durch Maßnahmen zur Verringerung der Erdrutschgefahr angestrebt.