pas en état de conduire

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Vous ! Conduire dans votre état, ce n'est pas prudent !

    Sie! Fahren Sie in Ihrem Zustand, es ist nicht sicher!

  • Le pouvoir est vain pour conduire l’ homme à changer d’ état d’ esprit.

    Die Gemüter der Menschen gewaltsam bewegen zu wollen, ist hoffnungslos.

  • Si un chauffeur conduit en état d' ivresse, il perd immédiatement son permis de conduire.

    Wenn ein Fahrzeugführer unter Alkoholeinfluss fährt, verliert er auf der Stelle seinen Führerschein.

  • Les États membres étaient censés mettre en oeuvre les dispositions du permis de conduire européen depuis le 1er juillet 1996.

    Seit 1. Juli 1996 sollten alle Mitgliedstaaten die Bestimmungen des Euro-Führerscheins umsetzen.

  • En tout cas, Messieurs les chefs d' État et de gouvernement, ne vous laissez pas imposer un mécanisme qui conduirait à des propositions décalées par rapport aux intérêts et aux préférences de nos peuples.

    Auf keinen Fall, meine Herren Staats- und Regierungschefs, dürfen Sie zulassen, dass man Ihnen ein Verfahren vorschreibt, das zu Vorschlägen führen würde, die sich nicht mit den Interessen und Wünschen Ihrer Bevölkerung decken.

  • En clair, il s' agit de faire en sorte que la déchéance prononcée dans un État membre soit appliquée aussi dans l' État de résidence et, par ricochet, partout où un permis est nécessaire pour conduire un véhicule.

    Im Klartext geht es darum, daß das in einem anderen Mitgliedstaat erlassene Fahrverbot auch im jeweiligen Wohnsitzstaat und indirekt überall dort gültig ist, wo zum Führen eines Fahrzeugs eine Fahrerlaubnis erforderlich ist.

  • La transposition de la directive ne devrait pas conduire à un niveau de protection inférieur à celui garanti actuellement par chacun des États membres.

    Die Umsetzung der Richtlinie darf nicht dazu führen, dass das derzeit von den einzelnen Mitgliedstaaten gewährte Schutzniveau verringert wird.

  • Des sanctions existent dans tous nos États membres et peuvent aller d' une amende pour une infraction légère jusqu' au retrait du droit de conduire pour des infractions plus lourdes.

    In allen unseren Mitgliedstaaten gibt es Strafmaßnahmen, die von einer Geldstrafe für einen leichten Verstoß bis hin zum Entzug der Fahrerlaubnis bei schwereren Verstößen reichen.