prendre de l'âge

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Concernant les pêcheurs, il est bien entendu souhaitable de réserver une prime de cessation d' activité à des pêcheurs en condition, c'est-à-dire en âge de prendre effectivement leur retraite.

    Den Fischern ist es natürlich zu wünschen, daß eine Prämie für die Einstellung der wirtschaftlichen Tätigkeit an diejenigen Fischer gezahlt wird, die die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen, d. h. die die Altersgrenze tatsächlich erreicht haben.

  • Au passage, je mentionnerai qu' en Finlande on a créé la notion de « direction selon l' âge «, qui signifie précisément le fait de prendre en compte l' âge des travailleurs dans la direction des tâches.

    In Finnland ist der Begriff" Altersführung" entwickelt worden, mit dem die Berücksichtigung der Arbeitnehmer verschiedenen Alters bei der Leitung der Arbeit gemeint ist.

  • Ces nounous sont de plus en plus nombreuses à prendre soin d'enfants en bas âge

    Diese sind eher Kindermädchen zur Betreuung von Kindern, Kleinkinder

  • Comme la fonction rénale diminue avec l’ âge, la fonction rénale est le seul facteur à prendre en considération (voir le paragraphe sur l'insuffisance rénale).

    27 Nierenfunktion als einziger Faktor berücksichtigt werden (siehe Abschnitt „ Patienten mit Niereninsuffizienz“).

  • Il sera appelé à prendre soin de Amine et Adam les deux enfants en bas âge de Mr. Y

    Es wird sich um Amine und Adam nehmen beide Säuglinge von Herrn Y

  • Si vous êtes une femme en âge de procréer, vous devez éviter de tomber enceinte et vous devez prendre une contraception adaptée pendant toute l’ utilisation de STELARA et jusqu’ à 15 semaines au moins après le dernier traitement par STELARA.

    Wenn Sie eine Frau im gebärfähigen Alter sind, wird Ihnen geraten eine Schwangerschaft zu vermeiden und Sie müssen während der Anwendung von STELARA und bis zu 15 Wochen nach der letzten STELARA-Behandlung zuverlässige Verhütungsmethoden anwenden.

  • Cette éducation devrait être dispensée très tôt, dans tous les États membres, dès l' âge de huit ou neuf ans. L' école doit elle aussi dispenser cette éducation pour faire prendre conscience aux jeunes des dangers qui les guettent.

    In allen Mitgliedstaaten sollte an den Schulen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt- vielleicht, wenn die Kinder acht oder neun Jahre alt sind- besser über die damit zusammenhängenden Gefahren informiert werden.