principe de l'assurance

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Je pense que nous évoluons vers des systèmes de sécurité sociale nettement plus basés sur un rapport clair entre les cotisations, le principe d' assurance et le paiement final aux citoyens.

    Meiner Ansicht nach bewegen wir uns auf Wohlfahrtssysteme zu, bei denen zunehmend eine klare Beziehung zwischen den Beiträgen, dem Versicherungsprinzip und den Zahlungen an die Bürger besteht.

  • du CONTRAT, les principes de l'assurance qualité de 

    des VERTRAGS die Grundsatze der Oualitatsslche-

  • Ces normes contiennent des principes destinés à assurer la sécurité, la solidité et l' efficacité de la compensation et du règlement-livraison.

    Diese Standards enthalten Grundsätze für Sicherheit, Stabilität und Effizienz bei der Wertpapierverrechnung und- abwicklung.

  • La législation en matière d' assurances doit partir du principe que le sauvetage du navire doit être possible et doit constituer la solution la plus avantageuse pour l' assuré.

    Die Rechtsvorschriften für Versicherungsfragen müssen bedingen, dass die Rettung eines Schiffes möglich und für den Versicherungsnehmer am günstigsten ist.

  • a) elles disposent de mesures internes efficaces assurant l' application du principe de pleine concurrence;

    a) Sie verfügen über wirksame interne Regelungen zur Umsetzung des Grundsatzes der Unabhängigkeit,

  • Dans le rapport que nous avons adopté, je n’ ai repéré aucune tendance au sécuritarisme, ni aucun abandon des principes fondamentaux visant à assurer et à protéger les droits, les libertés et les garanties des citoyens.

    In dem von uns angenommenen Bericht konnte ich keine Anzeichen für Sicherheitswahn oder ein Abgehen von den grundlegenden Prinzipien der Gewährleistung und des Schutzes unserer bürgerlichen Rechte, Freiheiten und Garantien entdecken.

  • La réglementation actuelle relative à l' assurance-vieillesse et à l' assurance de survie contredit le principe d' égalité de traitement et d' équité.

    Die derzeitige Regelung der Alters- und Hinterbliebenenversicherung widerspricht dem Prinzip der Gleichbehandlung und der Gleichstellung.

  • La séparation des devoirs et le principe des moindres privilèges sont assurés chez les opérateurs / administrateurs en place et leur accès pour assurer le service.

    Trennung von Aufgaben und dem Prinzip der geringsten Privilegien für Betreiber / Administratoren in Ort und Zugang zu Service.