rapport d'automne
Wörterbuch
-
rapport d'automneSubst.
Beispiele im Kontext
-
Nous l’ indiquons dans le rapport que nous présenterons l’ automne prochain, probablement en octobre ou novembre.
Darauf wird auch in unserem Bericht eingegangen, der im Herbst erscheinen wird, und zwar voraussichtlich im Oktober oder November.
-
Les prévisions de printemps comportent une légère révision de la croissance à la hausse, par rapport à celles de l' automne dernier.
Nach den Frühjahrsprognosen kann die Wachstumsrate im Vergleich zu den Zahlen vom vergangenen Herbst leicht nach oben korrigiert werden.
-
Le rapport de la Commission qui doit être présenté en automne de cette année examinera naturellement cette question.
Selbstverständlich wird die Kommission in ihrem Bericht, der im Herbst dieses Jahres abgegeben wird, auf diese Frage eingehen.
-
En tout cas, la Commission rapportera, dans le contexte de sa lettre rectificative d'automne, comment ces priorités ont été prises en compte.
Die Kommission wird auf jeden Fall im Zusammenhang mit ihrem im Herbst vorzulegenden Berichtigungsschreiben berichten, wie diesen Prioritäten Rechnung getragen worden ist.
-
Il s’ agit de notre objectif commun à tous et je suis confiant que le rapport que la Commission présentera au début de l’ automne confirmera cette date.
Dies ist das gemeinsame Ziel, das wir uns alle gesetzt haben, und ich vertraue darauf, dass der Bericht, den die Kommission zu Herbstbeginn vorlegen wird, diesen Termin bestätigt.
-
Six mois avant la date de l' adhésion, donc à l' automne de cette année-ci, la Commission présentera un rapport de suivi exhaustif.
Sechs Monate vor dem Beitrittsdatum, also im Herbst dieses Jahres, wird die Kommission den umfassenden Bericht über das Monitoring vorlegen.
-
Monsieur le Président, chaque automne, lorsque les arbres perdent leurs feuilles, nous discutons ici du rapport annuel de la Cour des comptes européenne, dans lequel on retrouve presque la même chose chaque année.
Herr Präsident! Jeden Herbst, wenn die Bäume ihre Blätter fallen lassen, behandeln wir in diesem Haus den Bericht des Europäischen Rechnungshofs, der sich von einem Jahr zum andern inhaltlich kaum unterscheidet.
-
Le rapport constitue aussi une bonne base pour le futur examen du budget en automne.
Der Bericht bietet gute Ansätze auch für die weitere Behandlung des Haushalts im Herbst.