sûreté de l'État
Wörterbuch
-
sûreté de l'ÉtatSubst.
Beispiele im Kontext
-
Et il est légitime qu' il comparaisse devant la justice, non pas parce qu' il était passeur mais parce qu' il a dénoncé à la sûreté de l' État les Allemands de l' Est qu' il a fait passer.
Und er steht zu Recht vor Gericht. Nicht weil er geschleust hat, sondern weil er die geschleusten Ostdeutschen an die Staatssicherheit verpfiffen hat.
-
Faisant suite à l’ introduction de ces nouvelles dispositions, la décision de faire rejuger Mme Zana et ses trois coaccusés par la Cour de sûreté de l’ État d’ Ankara a été prise en février 2003.
Nach der Einführung dieser neuen Bestimmungen wurde im Februar 2003 eine Entscheidung getroffen, der zufolge gegen Frau Zana und ihre drei Mitangeklagten durch das Staatssicherheitsgericht Ankara neu verhandelt werden musste.
-
est en l'état disponsé de fournier des sûretés
ist der Zustand des fournier haben Bäder Sicherheiten
-
Un seul et unique objectif: davantage de cohérence dans les politiques menées pour tendre vers une « sûreté unique » dans l’ ensemble des États membres de l’ Union européenne.
Als einziges Ziel sollte mehr Kohärenz in den Maßnahmen zur Erreichung einer „ einheitlichen Sicherheit“ in der gesamten EU angestrebt werden.
-
L’ Union œ uvre actuellement, ou a déjà œ uvré, à des dispositions relatives à des questions sociales ayant trait à la sûreté, la sécurité, l’ environnement, les aides d’ État et la concurrence.
Die Europäische Union arbeitet an oder verfügt bereits über Rechtsvorschriften über soziale Belange, Flugsicherheit, Luftsicherheit, Umwelt, staatliche Beihilfen und Wettbewerb.
-
Le crédit hypothécaire est indissolublement lié aux mécanismes de sûreté et de réalisation, qui diffèrent fortement d' un État membre à l' autre.
Der Hypothekarkredit ist untrennbar mit den national stark unterschiedlichen Sicherungs- und Verwertungsmechanismen verbunden.
-
Ensuite, nous devons veiller une fois pour toutes à ce que le système de contrôle de sûreté unique soit appliqué non seulement aux vols entre États membres de l’ Union européenne, mais aussi aux vols entre l’ Union européenne et des pays tiers sûrs.
Zweitens: Wir müssen endlich dafür sorgen, dass bei Flügen innerhalb der Europäischen Union, aber auch zwischen der Europäischen Union und sicheren Drittstaaten das System einer einmaligen Sicherheitskontrolle eingeführt wird.