service des salaires

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Mais c' est à l' emploi et aux salaires dans le service public que tous les gouvernements s' entraînent pour réduire les déficits.

    Aber alle Regierungen setzen bei der Beschäftigung und bei den Löhnen im öffentlichen Dienst an, wenn es um den Abbau der Defizite geht.

  • […] des virements du gouvernement et du paiement des salaires des agents des services publics s'effectuent par cette banque.

    De […] overschrijvingen binnen de overheid en uitbetalingen van salarissen aan ambtenaren in overheidsdienst vinden via deze bank plaats.

  • L’ indemnité minimale aurait dû être de trois mois de salaire par période de cinq ans de service, ce qui aurait donné une indemnité de 12 à 19 mois de salaire.

    Die Mindestabfindung hätte drei Monatsgehältern pro fünf Dienstjahre entsprochen. Daraus hätte sich eine Abfindung in Höhe von 12 bis 19 Monatsgehältern ergeben.

  • Sans salaire, pas de cotisations aux services sociaux et donc, exclusion des couvertures médicales, sociales, pas de chômage, pas de retraite.

    Ohne Lohn keine Einzahlungen in die Sozialversicherung und demzufolge Ausschluss aus der medizinischen und sozialen Versorgung, kein Arbeitslosengeld, keine Rente.

  • Etat des salaires manquants à la date du 31 juillet 2012 Nos services ont du constater que divers de nos rappels de salaires manquants n'ont pas été respectés et que les données font toujours défaut

    Zustand der fehlenden Gehälter auf das Datum des 31. Juli 2012 Unsere Leistungen der Hinweis, die verschiedenen habe unsere Erinnerungen der fehlenden Löhne nicht erfüllt wurden und die Daten fehlen noch

  • Au cas où le congé compensatoire ne peut être accordé pour des nécessités de service, les intéressés ont droit au salaire correspondant à la durée dudit congé.

    In Fällen, wo die abgegolten für die Notwendigkeiten des Dienstes gewährt werden können, sind sie auf die Löhne für die Dauer des Urlaubs berechtigt.

  • Avec l' économie réalisée en ne payant pas de profits aux actionnaires d' une entreprise privée, il serait possible de payer des salaires corrects et d' assurer un service public d' électricité convenable.

    Dank der Einsparungen, die dadurch zustande kommen, dass keine Profite an die Aktionäre eines Privatunternehmens fließen, könnten korrekte Löhne gezahlt und ein angemessener öffentlicher Stromversorgungsdienst gewährleistet werden.

  • b) d' évaluer la possibilité d' étudier une variable trimestrielle relative aux traitements et salaires bruts( n° 230) pour d' autres services;

    ( b) die Möglichkeit der Bereitstellung einer vierteljährlichen Variablen zu den Bruttolöhnen und- gehältern( Nr. 220) für andere Dienstleistungen zu prüfen;