temps de maniement

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Il s' agit de déterminer la manière dont le Parlement européen devrait faire usage de son temps et la manière dont on le voit utiliser son temps.

    Das Problem besteht darin, womit das Europäische Parlament, für alle sichtbar, seine Zeit verbringen sollte.

  • Ce faisant, nous ne serons certes pas plus moraux, nous serons plus francs et, en tout cas, nous, comme vous, emploierons notre temps de manière plus utile au lieu du théâtre que nous jouons tous ensemble aujourd' hui.

    Wir würden uns dann zwar nicht moralischer, aber wenigstens ehrlicher verhalten und unser aller Zeit nutzbringender verwenden als mit dem Theater, das wir jetzt gemeinsam aufführen.

  • Nous débattrons encore dans les prochains temps de la manière dont nous allons coordonner tout cela.

    Demnächst wird es noch Diskussionen darüber geben, wie wir das koordinieren.

  • Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même le paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!

    Er aber, der HERR des Friedens, gebe euch Frieden allenthalben und auf allerlei Weise. Der HERR sei mit euch allen!

  • C' est juste une manière de gagner du temps.

    Es geht hier lediglich um eine Methode zur Verzögerung.

  • J'aurais préféré passer le temps d'une autre manière.

    Die Zeit hätte ich gerne anders genutzt.

  • Les gens doivent toujours faire des choix quant à la manière de consacrer leur temps.

    Die Menschen müssen sich stets entscheiden, wie sie ihre Zeit verbringen.

  • Je pense qu’ il serait bien plus sage de prendre le temps de réfléchir, de manière à lui donner une chance.

    Da halte ich es für bedeutend klüger, wenn wir eine Besinnungspause einlegen, um dem Vertrag eine Chance zu geben.