tir cadré

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Permettez-moi de préciser d' emblée qu' aucune décision ne sera prise, ni aucune conclusion tirée dans le cadre du premier conseil de Dublin, conformément à ce qui avait été décidé à Turin.

    Lassen Sie mich klar zu Protokoll geben, daß es nicht das Ziel von Dublin Eins ist, Entscheidungen zu treffen. In Turin kamen wir darin überein, bei Dublin Eins keine Entscheidungen zu treffen.

  • Dans le cadre des loisirs, les utilisateurs peuvent tirer parti des améliorations prodigieuses de ces disques en termes de qualité.

    Als Privatanwender profitieren Sie vor allem von der enormen Qualitätsverbesserung bei Spielfilmen.

  • Et je pense que c' est un enseignement à tirer pour les discussions institutionnelles dans le cadre de la conférence intergouvernementale.

    Ich glaube, daraus könnte man eine Lehre für die institutionellen Debatten im Rahmen der Regierungskonferenz ziehen.

  • Cela pourrait être une méthode de travail dont nous pourrions bien avoir besoin dans le cadre de la Convention et c' est une chose dont nous pouvons tirer des leçons.

    Möglicherweise müssen wir uns auf diese Arbeitsmethode im Konvent einstellen, und daraus sollten wir etwas lernen.

  • La question était simple: avons-nous tiré des leçons, y a-t-il des instruments qui ont été efficaces dans le cadre de ce processus et que nous pourrions appliquer ici également en procédant aux ajustements nécessaires?

    Die Frage war schlicht: Gibt es Lektionen, die wir gelernt haben, gibt es Instrumente, die in diesem Prozess erfolgreich waren, die wir mit entsprechenden Anpassungen auch hier verwenden können?

  • J' en reviens au début. Nous ne tirerons des enseignements du passé que si nous les retravaillons continuellement et c' est très urgent dans le cadre du cinquième programme.

    Ich komme zurück zum Anfang: Wir können nur aus den Fehlern der Vergangenheit lernen, wenn wir sie kontinuierlich aufarbeiten, und dieses ist jetzt gerade in Anbetracht des Fünften Rahmenprogramms dringendst nötig!

  • Le premier a été de ne pas vouloir déborder du cadre temporel de ce rapport, qui porte sur les années 1998 et 1999, évitant en cela toute remarque conjoncturelle tirée de la politique actuelle.

    Der erste Grundsatz besteht darin, den zeitlichen Rahmen dieses Berichts, der sich auf die Jahre 1998 und 1999 bezieht, nicht zu überschreiten, um auf diese Weise jegliche konjunkturelle Einschätzung auf der Grundlage der Tagespolitik zu vermeiden.

  • dans l’optique également d’acquérir tant un cadre de référence complet que tous les éléments nécessaires à la détermination de la cause, ou des causes accessoires, de la rupture du tirant T6

    auch im Hinblick auf Erwerb sowohl einen umfassenden Rahmen, dass alle notwendigen Elemente, um die Ursache oder Ursachen von Zubehör zu bestimmen, die Tie-Break T6