transport ferroviaire

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • L’ adhésion de la Communauté à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires( COTIF) est donc essentielle pour promouvoir, améliorer et faciliter le transport ferroviaire international.

    Der Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr( COTIF) erweist sich daher als entscheidende Voraussetzung, um den internationalen Eisenbahnverkehr zu fördern, zu verbessern und zu erleichtern.

  • L’ autre domaine de croissance dans le transport ferroviaire est le transport des navetteurs.

    Ein zweiter, wachsender Bereich des Eisenbahnverkehrs ist der Pendlerverkehr.

  • Le transport maritime à courte distance ne représente dès lors pas un concurrent pour le transport par route, le transport ferroviaire ou le transport sur les voies navigables intérieures; il s' agit d' une alternative dans la chaîne de transport.

    Die Kurzstreckenseefahrt ist insofern auch keine Konkurrenz für den Straßenverkehr, die Schiene oder die Binnenschiffahrt, sie ist einer der Verkehrsträger in der Transportkette.

  • La gestion rigide des trains européens rend plus improbable que nous pourrions le penser ou l' espérer le choix du transport ferroviaire pour décongestionner le transport de marchandises.

    Angesichts des rigiden Verkehrsmanagements der europäischen Eisenbahnen ist die Beförderung auf der Schiene als Beitrag zur Entlastung des Güterverkehrs wahrscheinlich weniger geeignet als wir annehmen und hoffen mögen.

  • Il s’ agissait initialement de rééquilibrer le transport ferroviaire face au succès rencontré par le transport routier, moins cher et plus pratique en termes d’ accessibilité, mais très polluant.

    Es ging anfangs darum, angesichts der Erfolge des kostengünstigeren und in Bezug auf die Zugänglichkeit praktischeren, aber sehr umweltverschmutzenden Straßenverkehrs den Schienenverkehr neu auszurichten.

  • Deuxièmement, le transport ferroviaire est considéré comme étant plus cher que le transport routier.

    Zweitens hält man den Schienenverkehr für erheblich teurer als den Straßenverkehr.

  • C' est cela le but poursuivi. Le but consiste à garantir au transport ferroviaire une part correcte dans l' ensemble des moyens de transport.

    Das ist unser Ziel: dem Eisenbahnverkehr einen angemessenen Anteil aller Verkehrsaufgaben zu sichern.

  • Dans le même temps, d’ autres moyens de transport, comme le transport ferroviaire de marchandises, perdent en part de marché et en volume transporté.

    Unterdessen gehen bei anderen Verkehrsformen, wie etwa beim Schienenverkehr, Anteil und Volumen zurück.