traverser une crise
Wörterbuch
-
traverser une criseVerb
Beispiele im Kontext
-
Je suis éleveur et j' ai traversé la crise de l' ESB au Royaume-Uni.
Ich bin Landwirt und habe während der BSE-Krise im Vereinigten Königreich Landwirtschaft betrieben.
-
beaucoup d'adolescents qui traverse une crise sont aussi mal à l'école, est-ce exact?
viele Jugendliche in der Krise sind auch schlecht in der Schule, ist das richtig?
-
Le racisme et la xénophobie se renforcent lorsque le pays traverse une crise économique, et dans les villes où le pourcentage d'étrangers est très important.
Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verstärken, wenn sich das Land in einer wirtschaftlichen Krise, und in den Städten, wo der Anteil der Ausländer ist sehr wichtig.
-
Tony Blair a prononcé un beau discours devant cette Assemblée à Bruxelles en juin et son analyse de la crise que traverse l’ Europe valait la peine d’ être publiée.
Während der Junisitzung in Brüssel hat Tony Blair eine ausgezeichnete Rede hier im Plenum gehalten und eine veröffentlichungsreife Analyse der europäischen Krise abgegeben.
-
Nous savons tous que ce pays a traversé une crise politique grave, normale dans une démocratie, mais qui peut sans doute retarder la réalisation des conditions d' adhésion au moment voulu.
Wir alle wissen, daß dieses Land eine schwere politische Krise durchlebt hat. Diese Art von Krise mag zwar normal für eine Demokratie sein, aber sie kann die Erfüllung der Beitrittsbedingungen zum gegebenen Zeitpunkt zweifellos verzögern.
-
Une Commission est tombée, un gouvernement britannique a été rejeté par l' électeur- notamment pour ces raisons- et la France traverse une crise politique dont on ne sait où elle va s' arrêter.
Eine Kommission ist gestürzt, eine Regierung in Großbritannien wurde auch aus diesen Gründen abgewählt, und es gibt eine innenpolitische Krise in Frankreich- wer weiß, wo sie endet.
-
Monsieur le Président, mes chers collègues, Messieurs les Présidents du Conseil et de la Commission, je pense que nous sommes tous d'accord sur le fait que l' Union européenne traverse une crise grave pour deux raisons.
Herr Präsident, verehrte Kollegen, Herr Ratspräsident und Herr Kommissionspräsident, ich glaube, wir sind uns alle einig, daß die Europäische Union in einer schweren Krise steckt. Dafür gibt es zwei Gründe.
-
L’ écoute de ce message nous aiderait probablement à surmonter la crise que traverse l’ identité européenne, et dont il a été question aujourd’ hui, parce que Solidarnosc fait maintenant partie intégrante de notre identité européenne.
Auf diese Botschaft zu hören, würde uns wahrscheinlich bei der Überwindung der europäischen Identitätskrise helfen, über die heute gesprochen worden ist, denn Solidarność ist ein Teil dieser europäischen Identität geworden.