union locale

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Le développement et la transition de ces petits pays post-soviétiques sont à considérer, non pas en fonction de leur précarité actuelle, mais en fonction des moyens de l’ Union et des potentialités des ressources locales.

    Die Entwicklung und der Übergang dieser kleinen postkommunistischen Länder darf nicht ausgehend von ihrer gegenwärtigen Anfälligkeit betrachtet werden, sondern ausgehend von den Mitteln der Union und dem Potenzial der örtlichen Ressourcen.

  • L’ Union européenne a cet avantage que les locaux du bâtiment Charlemagne peuvent assurément être le théâtre de toutes sortes d’ effusions, hormis celui d’ effusions de sang.

    Der Vorteil der Europäischen Union besteht darin, dass wir sicher sein können, dass in den Räumen des Charlemagne-Gebäudes alles fließen mag, nur kein Blut.

  • L’ unité comprend quatre conseillers principaux de l’ Union en matière de police et un chef de bureau local.

    Das Personal umfasst vier EU-Polizeisachverständige und einen örtlichen Büroleiter.

  • La preuve nous est fournie par le marché intérieur américain, où les cinquante États de l’ Union continuent à imposer la consommation à travers des taxes locales allant de 0 à 10 points de pourcentage.

    Den Beweis dafür hat der amerikanische Binnenmarkt erbracht, wo die fünfzig US-Staaten weiterhin den Verbrauch über örtliche Steuern in Größenordnungen von 0-10 Prozent besteuern.

  • Dans mon pays, l' union des communes des Pays-Bas y travaille activement au niveau local.

    Aus meinem Land beschäftigt sich der Verband niederländischer Gemeinden auf lokaler Ebene ganz intensiv damit.

  • En termes d' accords en matière de pêche, l' Union saccage les eaux du Tiers-Monde, au lieu d' encourager les industries locales.

    Mit den Fischereiabkommen plündert die Union die Gewässer der Entwicklungsländer, statt den Fischereisektor dieser Länder zu fördern.

  • D' autre part, en complément des aides locales, départementales, régionales et nationales, une aide financière exceptionnelle doit être débloquée par l' Union européenne pour répondre aux besoins les plus pressants.

    Andererseits muss die Europäische Union in Ergänzung zu der Unterstützung vor Ort, durch das Departement, die Region und den Staat eine Sonderfinanzhilfe veranlassen, um auf die dringendsten Erfordernisse eingehen zu können.