volonté de réformes

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • La volonté de réforme existe.

    Der Reformwille ist vorhanden.

  • Où s' est enfuie l' ardente volonté de réformer les fonds structurels?

    Wo ist der Mut geblieben für die Reform der Strukturfonds?

  • Trois années sont à présent écoulées et nous constatons que cette volonté de réforme s' est quelque peu relâchée.

    Jetzt sind drei Jahre vorbei, und wir stellen fest, dass dieser Reformeifer etwas nachgelassen hat.

  • C' est pourquoi il est du devoir du Parlement de vous adresser de nouveau un petit stimulant pour ne pas vous relâcher dans votre volonté de réforme.

    Deswegen ist es Aufgabe des Parlaments, hier wieder ein kleines incentive zu setzen, Sie zu motivieren, in der Reform nicht nachzulassen.

  • Dès le 13 avril dernier, vous annonciez votre volonté de réforme pour une plus grande efficacité, une transparence absolue et une pleine responsabilité.

    Bereits am 13. April dieses Jahres sprachen Sie von Ihrer Bereitschaft zu Reformen im Sinne von größerer Effizienz, absoluter Transparenz und voller Verantwortung.

  • Le choc est d'autant plus violent que nous étions nombreux à nous réjouir de l' élection du Président Chatami et des signes d' ouverture, de volonté de réforme et de respect des droits de l' homme qu' il nous avait donnés.

    Der Schock war deshalb besonders stark, weil viele von uns die Wahl von Präsident Chatami begrüßt hatten, ebenso wie die von ihm ausgehenden Signale für mehr Offenheit, Reformen und Achtung der Menschenrechte.

  • Cette volonté devrait également s' exprimer dans les réformes politiques et sociales.

    Dies sollte auch durch Reformen auf politischer und sozialer Ebene zum Ausdruck kommen.

  • Le gouvernement albanais a assuré l' Union européenne de sa volonté de progresser dans le domaine de la réforme démocratique et constitutionnelle.

    Die albanische Regierung hat der Europäischen Union versichert, daß sie in dem Bereich der demokratischen und konstitutionellen Reform Fortschritte machen wird.