volonté de travail

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • pour eux, changer de travail est une volonté de changement personnel général.

    Wandel der Arbeit ist für sie einen Wunsch für allgemeine persönliche Veränderung.

  • De la bonne volonté mais un travail pas assez approfondi pour surmonter les difficultes

    Den guten Willen, aber nicht sehr umfangreiche Arbeit, die Schwierigkeiten zu überwinden

  • Et par ce même travail et cette volonté d’ interagir pacifiquement avec le reste du monde, ce pays est en train de devenir un acteur économique important sur le plan mondial.

    Durch eben diese harte Arbeit und seine Bereitschaft, friedlich mit der übrigen Welt zusammenzuarbeiten, schickt es sich an, auch global zu einer bedeutenden Wirtschaftsmacht zu werden.

  • C' est une démarche excessive et qui va dans le mauvais sens. Elle va à l' encontre de la volonté de considérer le travail domestique comme un véritable métier.

    Das geht zu weit und ist darüber hinaus nicht der richtige Weg, denn es widerspricht dem Bekunden, die Hausarbeit als vollwertigen Beruf anzuerkennen.

  • La Commission a également montré sa volonté et a fait son travail.

    Die Kommission hat ebenfalls ihren Willen gezeigt und ihre Aufgaben erledigt.

  • Étant originaire d’ Aragon, je vous demande de faire part de notre gratitude à la commissaire Wallström pour sa volonté de dialogue et son travail permanent.

    Als Aragonier bitte ich Sie, Kommissarin Wallström unseren Dank für ihre Dialogbereitschaft und unermüdliche Arbeit zu übermitteln.

  • un véhicule de faible tonnage pour circuler sur l'asphalte et d'avoir du personnel " de bonne volonté ". Si j'ai un refus de travail comme lors de la dernière intervention, je le fait livrer chez vous , déduction sur facture.

    ein Fahrzeug für den Einsatz auf kleinen Tonnage aus Asphalt und mit Personal "Goodwill". Wenn ich als eine Weigerung, die während der letzten Rede zu arbeiten Ich liefere Ihnen die Tatsache, Netto-Rechnung.

  • Madame la Commissaire, nous vous remercions pour votre volonté politique, qui se reflète dans des décisions, et nous vous encourageons à poursuivre votre travail.

    Frau Kommissarin, wir danken Ihnen für Ihren politischen Willen, der sich in Beschlüssen niederschlägt, und rufen Sie auf, Ihre Arbeit fortzusetzen.