Überstunden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ebenso kann es bei der Neuanlage eines Mitarbeiters sein, dass der Mitarbeiter schon Überstunden hat. Tragen Sie in diesem Fall die Überstunden aus der Vergangenheit in das Feld „Überstunden“ ein.

    It can also be when creating a new employee that the employee has been working overtime. Apply in this case the overtime from the past in the "overtime" a.

  • Überstunden zeigt die automatisch durch das System berechneten Überstunden für den letzten Abrechnungsmonat an. Auch Änderungen in der Vergangenheit, also vor dem letzten Abrechnungsmonat fließen in die Überstunden mit ein.

    Overtime shows the automatically calculated by the system overtime for the last billing month. Also changes in the past, before the last billing month flowing into overtime with a.

  • 6. Überstunden Überstunden sind mit dem Bruttogehalt abgegolten.

    6 Overtime Overtime is paid on the gross salary.

  • Überstunden müssen von Fachbereichleitern beantragt werden. Es herrscht Planzeit. Überstunden sind dokumentiert

    Overtime must be requested by departmental managers. There is a plan time. Overtime are documented

  • Vergangene Woche habe ich Überstunden gemacht und danach war ich so müde, und deshalb konte ich nicht kommen. Die nächsten fünf Wochen werde ich ab und zu wieder Überstunden machen müssen.

    Last week I've been working overtime, and then I was so tired, so I should not konte. The next five weeks, I will now and again have to work overtime.

  • Die Berechnung von Überstunden erfolgt nur für Mitarbeiter, die als Mitarbeiter vom Typ „Vollzeit“ oder „Teilzeit“ sind (siehe Maske zum Anlegen/Ändern von Mitarbeitern). Bei „Stundenlöhnern“ gilt grundsätzlich jede geleistete Stunde als Überstunde.

    The calculation of overtime is only for employees who are employees of the type as "full-time" or "part-time" (see screen to create / change of staff). In "hours laborers" basically every hour worked is considered overtime.

  • Dieser Artikel deckt die Pauschalvergütungen und Vergütungen zum Stundensatz für Überstunden der betroffenen Mitarbeiter sowie der örtlichen Mitarbeiter, sofern diese Überstunden nicht, wie vorgesehen, durch Dienstbefreiung abgegolten werden konnten.

    This article covers the flat-rate allowances and payments at hourly rates for overtime worked by relevant staff in categories C and D who could not be given compensatory leave in accordance with the procedures laid down.

  • Überstunden für

    Overtime