Es kam mir in den Sinn.

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • wie es mir in den Sinn kam

    how it came to my mind

  • Sogleich kam es mir in den Sinn, dass dies meine Gelegenheit ist!

    Right there and then, it came to my mind; this is my chance!

  • und da kam mir in den sinn, wenn es von einer bank in england kommt und es ja klappen würde, könntest du nach hause. für mich war es einfach zu viel englisch auf einmal auf der seite

    and there came to me in the sense, if it comes from a bank in england and would fold it so you could home. for me, it was just too much English at once on the page

  • Es kam mir nie in den Sinn.

    It never crossed my mind.

  • Es kam mir gerade in den Sinn

    It occurred to me just

  • es ist mir in den sinn gekommen

    It is in the sense I came

  • Mein Problem im Moment ist, dass ich irgendetwas tue, weil es mir gerade in den Sinn kommt, dass sich im nachhinein ergänzt. Kennst Du dies? Und ist dies schlimm?

    My problem at the moment is that I am doing anything, because it comes me just the mind, that is supplemented in hindsight. Do you know this? And this is bad?

  • Herr Cohn-Bendit, es wäre mir nicht in den Sinn gekommen, dass ein so junger Mann wie Sie bereits jetzt von einem Drama betroffen sein könnte, untere dem, selbst wenn es uns nicht trifft, doch Millionen Europäer leiden.

    Mr Cohn-Bendit, it would never have occurred to me that someone so young as you should already be affected by a disease which, although it does not affect you, affects millions of Europeans.