Ich beantrage Vertagung.
Wörterbuch
-
Ich beantrage Vertagung.
Beispiele im Kontext
-
Daher beantrage ich die Vertagung der Aussprache auf Dienstag, den 20. April, in Straßburg.
I therefore ask that the debate be rescheduled for 20 April, the Tuesday of the next part-session in Strasbourg.
-
Aus diesem Grunde beantrage ich die Vertagung auf die nächste Sitzungsperiode des Parlaments.
That is why I request that this report be postponed until Parliament ' s next part-session.
-
Trotzdem beantrage ich hier die Vertagung der Abstimmung, als Zeichen dafür, daß wir erwarten, daß Rußland sich ernsthaft und konkret bemüht, sobald wie möglich zu einer friedlichen Lösung in Tschetschenien zu kommen.
Nevertheless, I would like to move a postponement of the vote, as a sign that we expect Russia to make serious and concrete efforts to achieve a peaceful solution in Chechnya as soon as possible.
-
Herr Präsident, ich beantrage noch einmal die Vertagung über die Schlußabstimmung.
Mr President, I once more request a postponement of the final vote.
-
Auf der Grundlage dieser Bestimmungen möchte ich die Vertagung der Abstimmung über diesen Änderungsantrag auf die nächste Plenarsitzung beantragen, weil ich die politische Debatte über unsere Arbeitsmethoden in diesem Parlament neu anstoßen möchte.
On the basis of these Rules, I would like to postpone the vote on that amendment to the next part-session because I would like to reopen the political discussion about our working methods in this Parliament.
-
Herr Lannoye, wenn ich Sie richtig verstehe, beantragen Sie die Vertagung der Abstimmung.
Mr Lannoye, I understand that you are moving that the vote be adjourned.
-
Daher empfand ich es heute als recht ungewöhnlich, dass eine Vertagung beantragt wurde.
So it has been a rather unusual experience for me today to find a deferral being urged.
-
Ich beantrage deshalb, daß sich unser Parlament für eine Vertagung der Abstimmung ausspricht.
I therefore call upon Parliament to postpone the vote.