die Schweizer
Wörterbuch
-
Schweizer Landhaus
-
Schweizer Käse
-
Schweizer Käse
-
SchweizerSubst. m
-
die SchweizerSubst. pl
Beispiele im Kontext
-
Wir verschicken Pakete mit der Schweizer Post. Die Haftung übernimmt deshalb die Schweizer Post und nicht mosaikshop.ch.
We ship packages with the Swiss Post. The liability is therefore in the Swiss Post and not mosaikshop.ch.
-
Zwei Große unter sich: Die Schweizer Dependance der größten deutschen Versicherung vertraut bei der Virenabwehr dem größten deutschen Virenschützer.
Secure under the Avira umbrella: The Swiss office of Germany's biggest insurance company trusts in Germany's biggest virus protector.
-
Die Schweizer können sich hinter den Alpen verstecken.
The Swiss can hide behind the Alps.
-
Das heißt, die Schweizer tun politisch eigentlich das, was wir in Europa, in der Europäischen Union nicht fertig bringen.
What this means is that, politically speaking, the Swiss are doing something that we in Europe, in the European Union, cannot manage to do.
-
Ich hoffe, daß die Schweizer erkennen, daß gerade die Arbeitnehmer in Griechenland, in Italien ein Interesse haben, ihre Waren auf den Markt zu bringen.
I hope that the Swiss recognise that workers in Greece and Italy also have an interest in getting their goods to market.
-
Mittelfristig ist der kombinierte Ladungsverkehr durch die Schweizer Alpentunnel, aber auch durch den Brenner und den Fréjus-Tunnel zwischen Frankreich und Italien die geeignete Lösung.
The long-term solution is combined transport, not only through the Swiss tunnels, but also through the Brenner Pass and the Fréjus Tunnel between France and Italy.
-
Wir wollen die Verlagerung auf die Eisenbahn, aber ich sehe noch nicht, daß das, was die Schweizer Regierung machen wollte, um die Verlagerung auf die Eisenbahn wirklich umzusetzen, schon verwirklicht ist.
We want to move to rail. But I see no evidence that what the Swiss government wanted to do in order to move to rail has actually happened yet.
-
Die Schweizer Regierung hat vorgeschrieben, daß Süchtige, die am Projekt teilnehmen, nur unter strenger Überwachung Zugang zu den Drogen erhalten.
The Swiss Government has ruled that abusers who participate in the programme may only have access to the drugs under strict supervision.