das Inverkehrbringen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Januar 2006 legte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen dem Ausschuss nachträglich schriftliche Erklärungen vor.

    El titular de la autorización de comercialización (TAC) presentó posteriormente alegaciones por escrito al Comité el 16 de enero de 2006.

  • Innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten der Verordnung Meldung an die Behörde über das Inverkehrbringen des Futtermittelzusatzstoffes.

    Notificar a la Autoridad, en el año siguiente a la entrada en vigor del presente Reglamento, la comercialización del aditivo para piensos.

  • In einer Verpflichtungserklärung bestätigte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Absicht, EU-weit eine pädiatrische Flüssigformulierung anzubieten, um eine für Kinder besser geeignete Dosierungsform darzureichen.

    El titular de la autorización de comercialización confirmó, en una carta de compromiso, la intención de presentar en toda la UE una formulación pediátrica líquida con el fin de facilitar una forma farmacéutica más adecuada para su uso en niños.

  • Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist die Bayer HealthCare AG.

    El titular de la autorización de comercialización es Bayer HealthCare AG.

  • auch weiterhin Einhaltung der Zielvorgaben und vorgeschriebenen Fristen bei der Erstellung wissenschaftlicher Gutachten für Genehmigungen für das Inverkehrbringen nach dem zentralisierten System;

    seguir cumpliendo los objetivos y los plazos máximos establecidos para la emisión de dictámenes científicos relativos a las solicitudes de autorización de comercialización con arreglo al procedimiento centralizado;

  • Kriterien zur Verifizierung des Erfolgs der vorgeschlagenen Risikominimierungsmaßnahmen: Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen überwacht die Umsetzung des Schulungsprogramms mittels Audits.

    Criterios a utilizar para comprobar el éxito de la actividad de minimización de riesgos propuesta: La implementación del programa educacional será supervisada por el TAC mediante auditoría.

  • (2) Die Mitgliedstaaten lassen ferner in der Zeit bis zum 30. Juni 1995 das Inverkehrbringen und die Benutzung von PSA zu, die den am 30. Juni 1992 in ihrem Hoheitsgebiet geltenden einzelstaatlichen Vorschriften entsprechen.

    2. Por otra parte, los Estados miembros admitirán para el período que va hasta el 30 de junio de 1995 la comercialización y puesta en servicio de EPI conformes a las normativas nacionales vigentes en su territorio el 30 de junio de 1992.

  • Am 06/11/2015 erteilte die Europäische Kommission eine Genehmigung für das Inverkehrbringen von Zycortal in der gesamten EU.

    La Comisión Europea emitió una autorización de comercialización válida en toda la Unión Europea para el medicamento Zycortal el 06/11/2015.