das Zurückgehen
Wörterbuch
-
das ZurückgehenSubst.
-
das ZurückgehenSubst.
-
das ZurückgehenSubst.
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
-
zurückgehenVerb
Beispiele im Kontext
-
So weiß man beispielsweise heute schon, daß bei der Produktion informationstechnischer Systeme der Fertigungsaufwand beim Übergang auf die Digitaltechnik um 50 bis 70 Prozent zurückgeht, der Entwicklungsaufwand sich dagegen verzehnfacht.
Así, hoy se sabe, por ejemplo, que en la producción de sistemas informáticos, los gastos de fabricación se reducen en un 50 a un 70% al pasar a la técnica digital, mientras que, por el contrario, los costes de desarrollo se multiplican por diez.
-
Als ich wieder an die Ottomane zurückging, mußte ich an dem Spiegel vorüber, mein gebannter Blick bohrte sich unwillkürlich in die Tiefe desselben ein.
Pasé ante el espejo otra vez. Involuntariamente mis ojos fascinados dirigieron una mirada al cristal.
-
( 14) Werte, die auf Schätzungen zurückgehen, werden mit dem Attribut ‚E » für den Beobachtungsstatus( OBS_STATUS) und mit einer Anmerkung zur Beobachtung( OBS_COM) übermittelt, die nähere Angaben über das Schätzungsverfahren enthält.
( 14) Los valores que sean el resultado de estimaciones se enviarán con el atributo de estado de observación( OBS_STATUS) « E » y con el comentario de observación( OBS_COM) que describa los detalles del procedimiento de estimación.
-
Da die Ausfuhren voraussichtlich stärker zurückgehen werden als die Einfuhren, trägt der Außenhandel erheblich zum Rückgang des BIP im Jahr 2009 bei.
Dado que la reducción de las exportaciones estimada es superior a la caída de las importaciones, la demanda exterior neta contribuye significativamente al deterioro del PIB en el 2009;
-
Der Anteil der Handarbeit wird stark zurückgehen, ein Teil der verbliebenen Handarbeit wird in weniger entwickelte Volkswirtschaften verlagert werden.
El trabajo manual desaparecerá en términos absolutos desplazándose la parte restante hacia economías menos desarrolladas.
-
Während der Absatz der Konkurrenzprodukte zurückging.
Rehusó mientras que las ventas de productos de la competencia.
-
Während die meisten Veränderungen mit der Zeit zurückgehen, können sie bei manchen Patienten dauerhaft bestehen bleiben.
Aunque estos cambios tienden a mejorar con el tiempo, podrían ser permanentes en algunos pacientes.
-
Die Injektionsgeräte müssen vor der Injektion so vorbereitet werden, dass der Dosisregler auf Null zurückgeht und ein Insulintropfen an der Spitze der Injektionsnadel erscheint.
Es necesario preparar las plumas antes de la inyección para asegurar que el selector de dosis vuelva a cero y aparezca una gota de insulina en la punta de la aguja.