der Saum

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Und machten Schellen von feinem Golde; die taten sie zwischen die Granatäpfel ringsumher am Saum des Purpurrocks,

    También hicieron las campanillas de oro puro, y las pusieron entre las granadas alrededor de los bordes de la túnica

  • Kuschelig warme Zwergenmütze aus grauem Fleece mit Sternen. Eine Overlocknaht schmückt die Säume. Hält Ohren und den Hals warm.

    Acogedor pixie hat caliente hecha de lana gris con estrellas. Una overlock adornado los dobladillos. Mantiene las orejas y el cuello cálidos.

  • Zudem können Sie den Saum für einen bequemen Sitz individuell umschlagen und somit auch die Passform dementsprechend nach Belieben verkürzen.

    También puede doblar el borde para ajustarlo individualmente y, así, adaptarlo a su gusto.

  • Alle ihre Werke aber tun sie, daß sie von den Leuten gesehen werden. Sie machen ihre Denkzettel breit und die Säume an ihren Kleidern groß.

    Más bien, hacen todas sus obras para ser vistos por los hombres. Ellos ensanchan sus filacterias y alargan los flecos de sus mantos

  • Siehe, ich will an dich, spricht der HERR Zebaoth; ich will dir deine Säume aufdecken unter dein Angesicht und will den Heiden deine Blöße und den Königreichen deine Schande zeigen.

    "¡Heme aquí, yo estoy contra ti!, dice Jehovah de los Ejércitos. Te levantaré la falda hasta la cara y mostraré a las naciones tu desnudez, y a los reinos tu ignominia

  • die trat hinzu von hinten und rührte seines Kleides Saum an; und alsobald stand ihr der Blutgang.

    se le acercó por detrás y tocó el borde del manto de Jesús. De inmediato se detuvo su hemorragia

  • die sind am oberen Saum zusammengenäht

    que están cosidas entre sí en el dobladillo superior

  • und baten ihn, daß sie nur seines Kleides Saum anrührten. Und alle, die ihn anrührten, wurden gesund.

    Y le rogaban que sólo pudiesen tocar el borde de su manto, y todos los que tocaron quedaron sanos