die Überhand

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Lüge und die Scheu nehmen in Europa unter dem Druck der Männer des Zentralismus Überhand, die

    Verdaderamente, es indispensable que la unión que aún se denomina URSS y cada una de las Repúblicas federadas comiencen por ayudarse a sí mismas.

  • Aber am neunten Tage des vierten Monats nahm der Hunger überhand in der Stadt, und hatte das Volk vom Lande nichts mehr zu essen.

    En el noveno día del mes cuarto, prevaleció el hambre en la ciudad, y no había alimentos para el pueblo de la tierra

  • Und der Streit nahm überhand desselben Tages, und der König stand auf dem Wagen der Syrer und starb des Abends. Und das Blut floß von den Wunden mitten in den Wagen.

    La batalla arreció aquel día, y el rey fue sostenido en pie en el carro, frente a los sirios. Y murió al atardecer. La sangre de la herida corría hasta el fondo del carro

  • Folglich droht die Ausstiegsmöglichkeit für die Anleger wegzufallen, so dass gegen Ende des Fünfjahreszeitraums die Ungewissheit Überhand nehme.

    Consequentemente, os investidores poderiam ficar "bloqueados", o que levaria a uma situação de incerteza próximo do final do período de cinco anos.

  • Also mächtig wuchs das Wort des HERRN und nahm überhand.

    De esta manera crecía la palabra del Señor y prevalecía poderosamente