die Anwendung
Wörterbuch
-
die AnwendungSubst.
-
die AnwendungSubst.
-
die AnwendungSubst.
-
die AnwendungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Wenn Sie die Anwendung von RoActemra abbrechen Sie sollten die Anwendung von RoActemra nicht abbrechen, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben.
Si interrumpe el tratamiento con RoActemra La decisión de detener el tratamiento con RoActemra debe comentarse con su médico.
-
Wenn Sie die Anwendung von STELARA abbrechen Es ist nicht gefährlich, die Anwendung von STELARA abzubrechen.
Si interrumpe el tratamiento con STELARA Dejar de tomar STELARA no es peligroso.
-
Wenn es Ihnen nach der Anwendung von Viani schwer fällt zu atmen oder Ihr Giemen sich verschlimmert, beenden Sie bitte sofort die Anwendung und wenden sich umgehend an Ihren Arzt, so dass Ihre Behandlung überprüft werden kann.
Si tiene dificultad para respirar, o sus sibilancias empeoran tras utilizar Viani, deje de utilizarlo inmediatamente y consulte a su médico tan pronto como sea posible para que pueda evaluar su tratamiento.
-
Wenn es Ihnen nach der Anwendung von Seretide schwer fällt zu atmen oder Ihr Giemen sich verschlimmert, beenden Sie bitte sofort die Anwendung und wenden sich umgehend an Ihren Arzt, so dass Ihre Behandlung überprüft werden kann.
Si tiene dificultad para respirar, o sus sibilancias empeoran tras utilizar Seretide Diskus, deje de utilizarlo inmediatamente y consulte a su médico tan pronto como sea posible para que pueda evaluar su tratamiento.
-
Die Anwendung der vorstehenden Tarifregelung wird von Zeit zu Zeit überprüft.
La aplicación de la escala se revisará periódicamente.
-
Es wird davon ausgegangen, dass auf der Grundlage der über die Anwendung des Tierarzneimittels eingereichten Daten ein Vergleich der Daten für Pflanzen mit der PECBoden initial gerechtfertigt ist.
inaceptable para el 95% de las especies vegetales cuando estas PEC se comparan con la HC5 de 150 µg/ kg.
-
Kreditinstitute und Wertpapierfirmen gehen unterschiedlichen Tätigkeiten nach und haben eine unterschiedliche Risikotoleranz: Dementsprechend werden auch die Vergütungsstrukturen und die Anwendung der Grundsätze unterschiedlich ausfallen.
Al ser diferentes las actividades que desarrollan y distinto el nivel de riesgo que toleran las entidades de crédito y las empresas de inversión, diferirán en consecuencia sus estructuras remunerativas y su aplicación de los principios.
-
Darüber hinaus muss die Europäische Kommission so bald wie möglich Grundsätze für Verrechnungsgebühren festlegen, die Anwendung auf das gesamte Eurogebiet finden.
Además, la Comisión ha de definir lo antes posible los principios relativos a las comisiones de intercambio que se aplicarán en toda la zona del euro.