die Maßnahmen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Maßnahmen, die dem Eurosystem zur Begrenzung dieser Risiken zur Verfügung stehen, werden in Kasten 7 vorgestellt.

    Las medidas de control de riesgos que puede aplicar el Eurosistema se describen en el recuadro 7.

  • Die Mitglieder des EZB-Rats halten im gesamten Eurogebiet zahlreiche Vorträge und geben Interviews, um die Maßnahmen der EZB zu erläutern.

    Los miembros del Consejo de Gobierno pronuncian numerosos discursos y conceden entrevistas en toda la zona del euro para explicar las políticas del BCE.

  • Wir benötigen einen effektiven Rahmen für die Zusammenarbeit, um die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu unterstützen, zu ergänzen und noch wirksamer werden zu lassen.

    Necesitamos marcos eficaces para respaldar, completar y mejorar aún más las medidas de los Estados miembros.

  • Letzteres gilt beispielsweise für die Maßnahmen, die in Kolumbien( für alle südamerikanischen Länder) oder in Bulgarien( auch für andere südosteuropäische Länder) durchgeführt wurden.

    Tal es el caso de las acciones emprendidas en Colombia, en todos los países sudamericanos y Bulgaria, incluidos también otros países del sureste de Europa.

  • Im nachfolgenden Kasten sind die Maßnahmen dargelegt, die der EZB-Rat am 10. Mai 2010 beschlossen hat.

    En el recuadro que figura a continuación, se resumen las medidas adoptadas por el Consejo de Gobierno el 10 de mayo de 2010.

  • Die zuständige Behörde stellt auch sicher, dass die Maßnahmen gemäß den Absätzen 2 und 3 durchgeführt werden.

    Las autoridades competentes velarán asimismo por que se cumplan las medidas establecidas en los apartados 2 y 3.

  • Herr Fischler, Sie haben heute morgen wieder von könnte, sollte und müßte gesprochen, wenn es um die Maßnahmen geht, die die britische Regierung einzuführen hat.

    Señor Fischler, usted ha hablado de nuevo esta mañana de « se podría », » se debería » y « se tendría » cuando se trataba de las medidas que debe adoptar el Gobierno británico.

  • Es muss nachgewiesen werden, dass die Maßnahmen zur Fortsetzung der Energieversorgung wie geplant ausgeführt wurden.

    Deve demonstrar-se que as disposições relativas à continuidade foram devidamente aplicadas.