Auge in Auge

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Das wäre so, als würde man den Splitter im Auge des Nachbarn, aber nicht den Balken im eigenen Auge sehen.

    Cela revient à voir la paille dans l’œ il de notre frère sans remarquer la poutre qui est dans le nôtre.

  • Manche haben ja den Wiener Kongreß immer wieder im Auge und im Mund, ich nicht, denn Sie kennen ja das Wort vom Wiener Kongreß 1815: Er hat nicht gearbeitet, sondern getanzt.

    Certains ont toujours le Congrès de Vienne à l' esprit et à la bouche, moi pas, car vous connaissez ce qu' on dit du Congrès de Vienne de 1815: on n' y a pas travaillé, mais dansé.

  • Ein Lied, was einen in die Knie zwingt und dir einfach die Tränen in die Augen schießt. Manchmal erinnert man sich mit solchen Liedern an Momente, die dir ein Lächeln und ein weinendes Auge ins Gesicht malen

    Une chanson qui vous oblige à vos genoux et vous venez de tirer les larmes aux yeux. Parfois, nous nous souvenons avec des chansons de tels moments que vous peignez un sourire et un visage œil pleure

  • Die Union wird die Situation weiterhin im Auge behalten, insbesondere im Hinblick darauf, dass den 78 verurteilten Personen die Möglichkeit gegeben wird, von ihren Rechtsmitteln Gebrauch zu machen.

    L' UE continuera à suivre la situation de près, en particulier pour ce qui est du possible recours juridique en faveur des 78 personnes condamnées.

  • . ( FR) Abgesehen von der Aufregung in den Medien sollte die diesjährige Sommerhitze in Europa den Entscheidungsträgern die Augen in zwei Punkten öffnen.

    La canicule de cet été en Europe devrait, par delà l' émotion médiatique, ouvrir les yeux des décideurs sur deux points.

  • Die Kommission wird die Lage weiterhin im Auge behalten und die Banken in der EU drängen, effizientere Systeme im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr zu entwickeln.

    La Commission continuera à suivre l' évolution de la situation et à faire pression sur les banques de l' UE pour qu' elles mettent en place des systèmes de paiement de détail plus efficaces.

  • Sie aber suchen den Span im Auge Österreichs und wollen den Balken im eigenen Land nicht sehen.

    Mais nos détracteurs cherchent la paille dans l' il de l' Autriche et refusent de voir la poutre dans celui de leur propre pays.

  • Wir kündigen Investitionen in die Forschung an, und doch löst sich die Idee von einem Europäischen Technologieinstitut aufgrund nationaler Eigeninteressen vor unseren Augen im Nichts auf.

    Nous annonçons des investissements dans la recherche, mais l’ Institut européen de technologie dépérit sous nos yeux, déchiré par les intérêts nationaux.