Das hat es in sich.

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Bisher gar nichts, denn ein paar Länder haben es sich in den Kopf gesetzt, dass Russland unser strategischer Partner sein sollte.

    Elle ne s’ est jamais concrétisée, parce que deux pays se sont mis dans la tête que la Russie devait être notre partenaire stratégique.

  • Der Berichterstatter hat es im Ausschuß abgelehnt, sich für die Ausarbeitung seines Berichts zeitlich festzulegen, obwohl seitens unserer Fraktion sehr vernünftige Vorschläge vorlagen.

    Le rapporteur a refusé, en commission, de prendre des engagements au niveau temporel pour son rapport, et ce, même devant de très raisonnables propositions de notre groupe.

  • Dieses Wochenende hat es in sich: Hüpf in die Spielzeugkiste, schlüpf in die Rolle von DeathSpank, verpass deinem Avatar ein neues Erscheinungsbild, trommle im Takt und schnapp dir jede Menge tolle Gewinne!

    Découvrez qui a remporté des prix fantastiques et admirez les œuvres créées par les participants au concours THE EYE OF JUDGMENT LEGENDS.

  • Das internationale Geldwäschegeschäft hat es ruiniert: Diamanten lassen sich in der Welt leichter eintauschen als Geld.

    Il est ruiné par le blanchiment international de capitaux: il est plus facile d' échanger des diamants sur le marché international que de l' argent.

  • Herr Aristide war ein Hoffnungsträger, aber wir sehen alle, wie es sich in der Zwischenzeit entwickelt hat.

    M.  Aristide était porteur d’ espoir, mais nous pouvons tous constater le chemin parcouru depuis.

  • Ich war enttäuscht, weil ich geglaubt hatte, Europa befände sich in einer Situation, die es erlaubt zu sagen, dass es das Erwachsenenalter erreicht hat und seine Reife erlangt hat.

    J’ étais déçu parce que j’ avais cru l’ Europe dans une situation permettant de dire qu’ elle est parvenue à l’ âge adulte et qu’ elle est parvenue à sa maturité.

  • Der Rat hat sich kaum bewegt, und es sieht im Augenblick eher so aus, daß das ganze Konzept erst einmal scheitert.

    Le Conseil est resté pratiquement sur ses positions, et il semblerait pour l' instant que le processus soit destiné à échouer.

  • Sie reißt die Leute nicht von den Stühlen, aber sie hat es in sich.

    Elle n’ est pas très excitante, mais elle est capitale.