Unglück bringen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.

    Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

  • Er aber ist weise und bringt Unglück herzu und wendet seine Worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das Haus der Bösen und wider die Hilfe der Übeltäter.

    Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir le malheur, Et ne retire point ses paroles; Il s`élève contre la maison des méchants, Et contre le secours de ceux qui commettent l`iniquité.

  • Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir.

    Ce qui cause ta ruine, Israël, C`est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir.

  • Du, Erde, höre zu! Siehe, ich will ein Unglück über dies Volk bringen, darum daß sie auf meine Worte nicht achten und mein Gesetz verwerfen.

    Écoute, terre! Voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées; Car ils n`ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi.

  • eine schwarze katze von links bringt glück un von rechts unglück

    un chat noir de gauche à droite apporte malheur juste de la chance des Nations Unies

  • und sprich: also soll Babel versenkt werden und nicht wieder aufkommen von dem Unglück, das ich über sie bringen will, sondern vergehen. So weit hat Jeremia geredet.

    et tu diras: Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas des malheurs que j`amènerai sur elle; ils tomberont épuisés. Jusqu`ici sont les paroles de Jérémie.

  • Darum will ich dich zu deinen Vätern sammeln, daß du mit Frieden in dein Grab versammelt werdest und deine Augen nicht sehen all das Unglück, das ich über diese Stätte bringen will. Und sie sagten es dem König wieder.

    C`est pourquoi, voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu. Ils rapportèrent au roi cette réponse.

  • Sie gehen schwanger mit Unglück und gebären Mühsal, und ihr Schoß bringt Trug."

    Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.