auseinanderbrechen
Wörterbuch
-
auseinanderbrechenVerb
-
auseinanderbrechenVerb
-
auseinanderbrechenVerb
Beispiele im Kontext
-
Für Europa allgemein Krise oder Auseinanderbrechen.
Pour l' Europe en général, ce serait la crise ou la rupture.
-
Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können.
Cette sorte d' incident aurait pu entraîner la dislocation de l' Union européenne.
-
Präsidentin Megawati möchte verständlicherweise ein Auseinanderbrechen Indonesiens verhindern.
La présidente Megawati souhaite- et c' est compréhensible- empêcher l' effondrement de l' Indonésie.
-
Dann hätte die Prestige niemals vor den europäischen Küsten auseinanderbrechen und sinken können.
Il n' aurait donc jamais pu naviguer ni couler au large des côtes européennes.
-
Dass es im Zusammenhang mit dem Irak-Krieg fast zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union kam, ist kein Zufall.
Le quasi-éclatement de l’ Union européenne à propos de la guerre en Irak n’ est pas accidentel.
-
Dann wird sich zum Beispiel jeder überlegen, ob er Öl in einem Tanker transportieren läßt, der kurz vor dem Auseinanderbrechen ist.
Chacun réfléchira alors à deux fois, par exemple, avant de faire transporter son pétrole par un pétrolier proche de la casse.
-
Seit dem Fall der Mauer und dem Auseinanderbrechen der UdSSR vollzieht sich in Rußland ein politischer und wirtschaftlicher Wandel großen Ausmaßes.
Depuis la chute du Mur et l' effondrement de l' URSS, il se produit en Russie une métamorphose politique et économique de grande envergure.
-
Verlogen deshalb, weil die Rivalität zwischen europäischen Großmächten weitgehend zum Auseinanderbrechen Jugoslawiens und den vorangegangenen und nachfolgenden Konflikten beigetragen hat.
Mensongère car la rivalité entre grandes puissances européennes a largement contribué à l' éclatement de la Yougoslavie et aux conflits qui l' ont précédé ou qui en ont résulté.