das Anpacken

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Gleichwohl sind wir uns alle dessen bewusst, dass wir in dieser Woche und in diesen Monaten ein Problem anpacken – die Finanzielle Vorausschau für die Jahre 2007-2013 – , das die Grundvoraussetzung für alles Übrige bildet.

    Pourtant, nous sommes conscients que cette semaine et dans les mois à venir nous débattrons d’ un thème  - je veux parler des perspectives financières pour 2007-2013  - dont tout le reste dépend.

  • Drei unausweichliche Probleme gilt es anzupacken: die Wirtschaft, die sozialen Bedingungen und den internationalen Aspekt.

    Nous sommes face à trois grandes problématiques incontournables: l’ économie, les conditions sociales et l’ aspect international.

  • Natürlich müssen wir auch die gegenwärtig existierenden Schwierigkeiten anpacken und die Herausforderung annehmen, die der vorhandene Wagenpark darstellt.

    Il est évident que nous devons examiner le problème qui se présente maintenant et le défi lancé par les parcs de voitures existants. Ce n' est pas encore un problème insurmontable.

  • Nein, denn auf der anderen Seite- und Herr Metten sagte es bereits- ist der Rat nicht bereit, das Thema verbotene Auspuffanlagen anzupacken, in dem Wissen, daß es faktisch um den schönen Schein geht.

    Ou plutôt non? NON, car comme M. Metten l' a dit, le Conseil refuse par ailleurs de s' en prendre aux systèmes d' échappement illégaux et sait donc parfaitement qu' il ne s' occupe que de belles apparences.

  • Je weniger wir tun und je länger wir zögern, das Problem an der Wurzel anzupacken, desto gravierender werden die Folgen und desto größer die Belastungen für die Unversehrtheit von Menschen, Pflanzen und Tieren sein.

    Moins nous en faisons et plus nous attendons pour nous attaquer aux racines du problème, plus les conséquences seront graves, et plus la résistance des hommes, de la faune, et de la flore sera mise à rude épreuve.

  • Ich finde, daß wir auch das irgendwie anpacken müssen, um sicherzustellen, daß wir keine Schichten in der Informationsgesellschaft schaffen.

    Je pense qu' il faut que nous nous attaquions d' une façon ou d' une autre à ce problème, pour éviter que ne se créent des disparités entre couches sociales au sein de la société de l' information.

  • Demzufolge liegt es auf der Hand, dass die strukturellen Ursachen des Terrorismus angepackt werden müssen, und diese Ursachen können auch in der Verzweiflung, der Armut und in Verständigungsproblemen zwischen den Kulturen liegen.

    Cela étant dit, il est évident que les causes structurelles du terrorisme doivent être abordées, et ces causes peuvent également se situer dans le désespoir, dans la pauvreté, dans la difficulté de dialogue entre les cultures.

  • „Beruflich hat das meiste geklappt was ich angepackt habe," sinniert die Wissenschaftlerin.

    Un coup d'œil sur son CV révèle néanmoins une carrière sans faille.