das Folgerecht
Wörterbuch
-
das FolgerechtSubst.
Beispiele im Kontext
-
Herr Präsident, ich befürworte diese Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks.
Monsieur le Président, je suis favorable à cette directive concernant le droit de suite de l' auteur sur les uvres d' art.
-
Der Vorschlag der Kommission für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks ist schlecht durchdacht.
La proposition de la Commission européenne visant à accorder à un artiste un pourcentage sur la vente de ses oeuvres est mal conçue.
-
. ( EN) Obwohl der Bericht Zimmerling über das Folgerecht des Urhebers auf eine Zwangsabgabe bei Weiterverkauf seiner Kunstwerke im Vermittlungsverfahren verbessert werden konnte, weist er noch immer Mängel auf.
Même si le rapport de M. Zimmerling relatif au droit de suite au profit de l' auteur d' une uvre d' art a été amélioré pendant la conciliation, il reste perfectible.
-
Das Folgerecht stellt die unverzichtbaren und unveräußerlichen Rechte der bildenden Künstler auf einen Anteil am Erlös aus der Weiterveräußerung ihrer Werke dar.
Le droit de suite est le droit incessible et inaliénable des artistes créateurs de percevoir une partie des recettes provenant de la revente de leurs uvres.
-
Heute regeln die Rechtsordnungen von 11 der 15 Mitgliedstaaten sowie die Berner Übereinkunft das Folgerecht als Bestandteil des Urheberrechts.
Les systèmes juridiques de 11 des 15 États membres, de même que la convention de Berne, réglementent aujourd'hui le droit de suite en l' intégrant parmi les droits d' auteur.
-
Die Gefahr einer Verlagerung des Kunstmarktes in die Schweiz oder in die USA sehe ich allerdings nicht, da die Kosten für Versicherung und Transport die Abgaben für das Folgerecht überschreiten und die Verlagerung somit unlukrativ machen.
Je ne vois cependant aucun risque de déplacement du marché de l' art vers la Suisse ou les États-Unis étant donné que les coûts d' assurance et de transport dépassent la valeur des droits de suite, rendant ainsi cette opération peu lucrative.
-
Schließlich stellt das Folgerecht eine Art Steuer auf die im Bereich der Kunst herrschende Finanzspekulation dar.
Enfin, le droit de suite constitue une forme de taxe sur la spéculation financière dans le domaine de l' art.
-
Das Folgerecht ist besonders wichtig für die Anerkennung der bildenden Künstler, die von allen Kunstschaffenden am wenigsten geschützt sind, weil ihre Werke einzigartig sind und nicht reproduziert werden können.
Le droit de suite est particulièrement important, puisqu'il concerne les artistes plastiques qui, en cette matière, sont les plus défavorisés des créateurs, du fait du caractère unique et irreproductible de leurs oeuvres.