das Recht
Wörterbuch
-
das RechtSubst.
-
das RechtSubst.
-
das RechtSubst.
Beispiele im Kontext
-
Aber manchmal kollidiert das Recht des Abgeordneten auch mit Bestimmungen in der Geschäftsordnung.
Parfois, cependant, les droits des députés entrent en conflit avec les dispositions du règlement.
-
Außerdem wird das Recht des Anbieters auf Bezahlung eingeschränkt, wenn der Verbraucher nach Beginn der Beitragszahlung zurücktritt.
Il y a aussi une limitation des droits du fournisseur au paiement si le consommateur décide d' exercer son droit de rétractation avant le commencement du paiement du service.
-
14.4 Auf diese AGB und die vertragliche Beziehung mit dem Publisher findet ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluß des UN-Kaufrechts (CISG) Anwendung.
14.4 Seul le droit de la république fédérale allemande s'applique sur ces CGV et la relation contractuelle avec le publisher, à l'exclusion de la convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG).
-
Vorbehaltlich der Regelungen des anwendbaren Rechts behalten wir uns das Recht vor, Ihr Konto zu stornieren, wenn Sie es 18 Monate lang nicht genutzt haben.
Sous réserve des lois applicables, nous nous réservons le droit d'annuler votre compte s'il n'a pas été utilisé pendant 18 mois.
-
Denn sie haben weder das Recht noch die Möglichkeit, das zu tun.
Car ils ne sont ni fondés ni aptes à le faire.
-
Wenn Arme und Reiche gleichermaßen das Recht haben, unter den Brücken zu schlafen, dann ist dies für Arme eine sehr unzureichende und eine sehr zynische Freiheit.
Lorsque les riches et les pauvres à égalité ont le droit de dormir sous les ponts, il s' agit d' une liberté très insuffisante et très cynique pour les pauvres.
-
In dieser Beziehung vertrete ich eine völlig andere Meinung, weil ich nicht glaube, dass jeder Mensch das Recht hat, sich für die Sucht zu entscheiden, die ihm gefällt, wie ich im niederländischen Fernsehen gelegentlich jemand habe verkünden hören.
J' ai sur ce point une opinion radicalement différente, parce que je ne crois pas du tout que chaque individu a le droit de choisir son accoutumance, comme j' ai un jour vu quelqu'un le proclamer à la télévision néerlandaise.
-
In meinen Augen endet das Recht auf Freizügigkeit erst mit der Beisetzung.
J’ estime pour ma part que le droit de circuler librement ne prend fin que lorsque le corps est enterré.