das Urteil

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wir hätten gerne das Urteil der WTO abgewartet.

    Nous aurions préféré attendre la décision de l' OMC.

  • gegen das Urteil des Bezirksgerichtes Zürich, 6.

    contre le jugement du tribunal de district de Zurich, 6e

  • Das Urteil des Gerichtshofs hat für Verwirrung gesorgt.

    L' arrêt de la Cour a semé la confusion.

  • Das Urteil des Europäischen Gerichtshofs hat uns nicht sehr viel weitergebracht.

    L’ arrêt de la Cour de justice européenne ne nous avance guère.

  • Ich habe auf das Urteil des Kassationsgerichts gewartet, bevor ich diese Frage anspreche.

    J’ ai attendu le verdict de la Cour de cassation avant de parler de cette question.

  • Diese Entscheidung bestätigt das Urteil der internationalen Jury, dieses Projekt mit dem ersten Preis auszuzeichnen.

    Cette décision confirme le choix opéré par le jury international, qui avait décerné le premier prix à ce projet.

  • Vielleicht wird das Urteil der Kommission über die Änderungsanträge ihr nachträglich noch eine schlaflose Nacht verursachen.

    Mais il est possible que le jugement que portera la Commission sur les amendements lui vaudra encore une nuit blanche.

  • Ich kenne das Urteil des Europäischen Gerichtshofs noch nicht, doch werde ich mich damit befassen, sobald es mir von meinen Beamten vorgelegt wird.

    Je ne suis pas au courant du jugement de la Cour de justice mais je l' étudierai dès que mes collaborateurs le porteront à mon attention.