der Aspekt
Wörterbuch
-
der AspektSubst.
-
der AspektSubst.
-
der AspektSubst.
-
der AspektWendung
Beispiele im Kontext
-
Dies umfasst Aspekte, die mit Organisationen zu tun haben, Aspekte, die sich später auch in Form von Repetitive Strain Injury, Stress oder zahlreichen weiteren Formen des Unwohlseins auswirken können.
Cette notion recouvre des points ayant trait aux entreprises, des points qui peuvent aussi avoir des conséquences ultérieures sous la forme de lésions attribuables au travail répétitif, de stress ou de toutes sortes d' autres formes de mal-être.
-
Hiermit wird meiner Ansicht nach dem Aspekt der Kurzfristigkeit Rechnung getragen.
L' aspect à court terme me semble donc pris en considération.
-
Die Küstengebiete können unter dem Aspekt der menschlichen Aktivitäten und des Wohlbefindens als geradezu strategisch angesehen werden.
Ce sont justement les zones côtières qui sont d' une importance particulière du point de vue de l' activité humaine et du cadre de vie.
-
Über dieses Thema muss man diskutieren, weil wir doch den Aspekt der möglichen Vereinfachung unseres Ackerbausystems nicht aus den Augen verlieren sollten.
Ce sujet doit faire l' objet de débats car il ne faut cependant pas que nous perdions de vue la question de la simplification potentielle de notre système agricole.
-
Unter dem Aspekt der Demokratie betrachtet, hat Deutschland aus seiner Geschichte gelernt und ein Gesetz erlassen, das die Leugnung des Holocaust unter Strafe stellt.
L' Allemagne a toutefois tiré une leçon de son passé et a adopté une loi condamnant la négation de l' existence de l' Holocauste.
-
Ich würde mich freuen, Frau Schroedter, wenn Sie diesen Änderungsantrag gerade auch unter dem Aspekt der Subsidiarität in Ihre positiven Erwägungen mit einbeziehen würden.
Je me réjouirais, Madame Schroedter, que vous puissiez considérer positivement l' inclusion de cette proposition d' amendement, et aussi dans l' intérêt de la subsidiarité.
-
Ein weiterer wichtiger Punkt, der unter dem Aspekt der Finanzierung unserer Inhalte vorgesehen wurde, ist die Zulassung der Produktplatzierung unter sehr strengen und eingeschränkten Voraussetzungen.
Un autre élément important et pensé dans l’ optique du financement de notre contenu: l’ autorisation, dans des conditions très restrictives et très strictes, du placement des produits.
-
Sollen andere Themen, die ohne Zweifel einen Bezug zur Wirtschaft, aber nicht zu den Aspekten der zu einem bestimmten Zeitpunkt anzuwendenden makroökonomischen Politik haben, einbezogen werden oder nicht?
Doit-on inclure d' autres sujets, indubitablement liés à l' économie mais non aux aspects de la politique macro-économique devant être appliqués à un moment donné?