der Ausbruch

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Der Ausbruch des Ersten Weltkriegs im Jahr 1914 beunruhigt die Schweizer Bevölkerung tief.

    Le déclenchement de la Première Guerre mondiale en 1914 inquiéta profondément la population suisse.

  • Am 20. Februar wurde der Ausbruch der Maul- und Klauenseuche in Großbritannien konstatiert.

    Le 20 février de cette année, une épidémie de fièvre aphteuse a été constatée en Grande-Bretagne.

  • Glücklicherweise konnte der Ausbruch des Konflikts durch die Demonstration von Verantwortung beider Seiten abgewendet werden.

    Heureusement, cet affrontement a été évité grâce au sens des responsabilités dont les deux parties ont fait preuve.

  • Wie Sie wissen, wird der Ausbruch des Nyiragongo-Vulkans in Goma, im Osten der Demokratischen Republik Kongo, als der schwerste Vulkanausbruch in Zentralafrika seit 25 Jahren angesehen.

    Vous savez que l' éruption du volcan Niragongo à Goma, dans l' est de la République démocratique du Congo, est considérée comme la plus grave enregistrée en Afrique centrale depuis 25 ans.

  • Vielleicht sollte ich noch hinzufügen, dass auch der Ausbruch der Schweinepest 1997 in den Niederlanden durch die Verfütterung von Essensresten im benachbarten Deutschland verursacht worden war.

    J' ajouterais également que l' épidémie de peste porcine classique en 1997 aux Pays-Bas a également été provoquée par les pâtées porcines utilisées en Allemagne.

  • Der Vertrag beinhaltete, dass der Ausbruch des Weltkrieges die alleinige Verantwortung des Deutschen Reiches und seiner Verbündeten ist und sie daher für Gebietsabtretung, Abrüstung und Reparationszahlungen verpflichtet werden

    Le contrat compris le déclenchement de la guerre mondiale est la seule responsabilité de l'Empire allemand et ses alliés, et ils sont requis pour les réparations, le désarmement et la mission sur le terrain

  • Frau Präsidentin, der Ausbruch des Vulkans Nyiragongo hat zwei Realitäten verdeutlicht, die die gesamte internationale Gemeinschaft im Allgemeinen und konkret die Europäische Union und die Länder der Region vor eine Herausforderung stellen.

    Madame la Présidente, l' éruption du volcan Miragongo a mis en évidence deux réalités qui posent un défi à toute la communauté internationale en général et, concrètement, à l' Union européenne et aux pays de la région.

  • So ist der Ausbruch der Maul- und Klauenseuche im Vereinigten Königreich im letzten Jahr, der sowohl der Landwirtschaft als auch anderen Sektoren immensen Schaden zugefügt hat, nachweislich auf die Verfütterung von Essensresten zurückzuführen.

    Par exemple, on sait de source sûre que l' épidémie de fièvre aphteuse survenue l' année passée au Royaume-Uni, qui a causé des pertes énormes tant à la communauté des exploitants agricoles qu' à la communauté au sens large, provient des pâtées.