der Betracht

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Sie zieht nicht die Gefahren in Betracht, die durch den Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitern auftreten.

    Elle ne traite pas des risques découlant d’ un contact avec des conducteurs chargés.

  • beim betrachten der Druckunterlagen

    tout en regardant les documents imprimés

  • Sollte der Zusammenhang eines Projekts mit diesem Fhm als nationale Priorität angeben sein, werden nur die Anträge in Betracht gezogen, die diese Anforderungen erfüllen.

    Seules pourront être appuyées les candidatures dont le lien entre un tel plan et les priorités nationales est évident.

  • Der mittlere Durchlaßfaktor wird errechnet, indem der Gesamtenergiedurchlaßgrad der in Betracht gezogenen Glasscheibe durch den der klaren Glasscheibe geteilt wird, dessen von der ASHRAE in den USA standardisierter Wert o,88 beträgt.

    Le shading coefficient se calcule en divisant le facteur solaire du vitrage considéré par celui du verre clair dont la valeur standardisée par la ASHRAE, aux USA est de 0,88.

  • Wenn man das alles in Betracht zieht, kann ich dem Hohen Haus diesen Bericht nur anempfehlen.

    À la lumière de toutes ces considérations, je peux recommander ce rapport à l' Assemblée.

  • Vor dem Hintergrund unserer Erkenntnisse sollte meiner Meinung nach auch ein international koordinierter Ausstieg aus der Kernenergie in Betracht gezogen werden“, ergänzt der Atmosphärenchemiker.

    À la lumière de nos constatations devraient, à mon avis également une sortie coordonnée au niveau international de l'énergie nucléaire "devrait être pris en considération, ajoute le chimiste de l'atmosphère.

  • Ich bin überzeugt, dass es von überragender Wichtigkeit für Unfälle auf See ist, die Haftung allerdings der ganzen Kette der Beteiligten in Betracht zu ziehen und die Angelegenheit als Ganzes zu betrachten.

    Je suis convaincu qu' il est d' une importance capitale pour les accidents en mer que l' on prenne en considération la responsabilité de l' ensemble de la chaîne des acteurs impliqués et que la question soit envisagée dans son ensemble.

  • Um die Fernsteuerungs­ und Automationstechnologie auf die Strebausrüstung anwenden zu können, muß man das gesamte System in Betracht ziehen und die Wechselwirkung zwischen den verschiedenen Teilen völlig beherrschen.

    Afin d'appliquer aux équipements de taille les techniques de la com mande à distance et de l'automatisation, il faut examiner l'ensemble du système et bien comprendre l'interaction entre les différents éléments.