der Folgetag

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Bieten die Marktteilnehmer des nordischen Marktes auf dem Spotmarkt für den Folgetag, optimiert das System automatisch die Nutzung der grenzüberschreitenden Infrastruktur.

    Lorsque les intervenants sur le marché nordique soumettent des offres sur le marché day-ahead, le système optimise automatiquement l'utilisation des infrastructures transfrontalières.

  • Im Weiteren gilt die Retourenregelung der Zur Rose. • Die Abwahl der Retouren gilt ab dem Folgetag und für die Dauer eines Jahres. • Die Retourenabwahl gilt nicht für Chargenrückrufe und Fehler seitens Zu

    Ce qui suit s'applique aussi aux arrangements de retour de roses. • La défaite des rendements est dès le lendemain et pendant une période d'un an. • La désélection retour ne s'applique pas aux rappels de lots et des erreurs de la part de

  • Bestellschluss ist 15:00 Uhr für den Folgetag.

    La date limite de commande pour une livraison le jour suivant est de 15h00.

  • ermöglichen uns, über den Stellplatz oder die Anmietung ab dem Folgetag frei zu verfügen.

    Permet de disposer de l’emplacement ou de la location dès le lendemain.

  • Sie fahren an einem Tag Ihrer Wahl: an allen Werktagen ab 9 Uhr, an Wochenenden und Feiertagen sogar ganztags, jeweils bis 3 Uhr des Folgetages.

    Vous voyagez le jour de votre choix : tous les jours ouvrables à partir de 9h, et même toute la journée les week-ends et jours fériés et jusqu'à 3h le lendemain.

  • Bei vorzeitiger Abreise oder Nichterscheinen am Tag der geplanten Ankunft kann keine Rückerstattung gewährt werden, und sie ermöglichen uns, über den Stellplatz oder die Anmietung ab dem Folgetag frei zu verfügen.

    Le départ prématuré ou non présence le jour prévu, ne pourra donner lieu à aucun remboursement, et nous Permet de disposer de l’emplacement ou de la location dès le lendemain.

  • Am Folgetag beschloss der Ausschuss für Haushaltskontrolle, die Abstimmung zu vertagen, um Herrn McCoy Gelegenheit zu geben, seine Ansichten darzulegen.

    Le jour suivant, la commission du contrôle budgétaire recommandait d’ ajourner le vote afin de donner l’ occasion à M.  McCoy d’ exposer son point de vue.

  • Nach unseren Informationen wurden die Kriminellen am Folgetag ohne Anklageerhebung freigelassen, und in dem Hotel wurde das gleiche Geschäft weiter betrieben.

    Selon nos informations, les criminels ont été libérés le lendemain sans faire l’ objet de la moindre inculpation et le même type d’ activité s’ est poursuivi dans l’ hôtel.