die Ägide

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Unser Ziel ist es, die ausländischen Truppen durch eine Schutztruppe unter der Ägide der Vereinten Nationen zu ersetzen.

    Le remplacement des forces étrangères par un dispositif de maintien de la paix placé sous l’ égide des Nations unies figure parmi nos objectifs.

  • Das angemessenste Mittel für den Umgang mit derartigen Fragen ist die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und unter der Ägide der Vereinten Nationen.

    Le meilleur moyen de faire face à ces problèmes est la coopération entre États membres et sous les auspices des Nations unies.

  • Zusammentreffen und andere Begebenheiten und Debriefings, im Anschluss an die Tagungen des Europäischen Rates unter Ägide des Beratergremiums für europäische Politik (BEPA) statt.

    éminaires, rencontres et d'autres événements ainsi que des debriefings, quatre fois par an à la suite des Conseils européens sous l’égide du Bureau des conseillers de politique européenne (BEPA en anglais).

  • Dabei ist es eine Tatsache, daß es keine nachhaltige Nutzung des Regenwaldes zu industriellen Zwecken und unter der Ägide von multinationalen Unternehmen gibt.

    Force est d' avouer qu' il n' existe aucune exploitation durable de la forêt tropicale à des fins industrielles et sous l' égide d' entreprises multinationales.

  • Ich bin auch sicher, dass unter Ihrer Ägide, Herr Kommissar, die Nothilfe wirklich eine schnelle Hilfe wird.

    Je suis certaine également que sous votre égide, Monsieur le Commissaire, l' aide d' urgence est vraiment une aide rapide.