die Übereinstimmung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Alle erforderlichen Maßnahmen sind zu ergreifen, damit die Übereinstimmung der entsprechenden Produktion wieder herbeigeführt wird.

    Toutes les mesures nécessaires sont prises pour rétablir la conformité de la production correspondante.

  • Es sind alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Übereinstimmung der entsprechenden Produktion wieder herbeigeführt wird.

    Toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour rétablir la conformité de la production correspondante.

  • Zudem ist die Kommission nicht befugt, die Übereinstimmung der nationalen Pläne mit der zur Diskussion stehenden Verordnung zu überprüfen.

    Enfin, la Commission européenne n’ a pas compétence pour juger de la conformité des plans nationaux avec le règlement en discussion.

  • Die Übereinstimmung der Produktion wird anhand der Beschreibung im Typgenehmigungsbogen gemäß Anhang I Anlage 4 dieser Verordnung geprüft.

    La conformité de la production est vérifiée sur la base de la description de la fiche de réception figurant à l'annexe I, appendice 4 du présent règlement.

  • Kennzeichnung (Communauté Européenne = Europäische Gemeinschaft); bestätigt die Übereinstimmung der Erzeugnisse mit relevanten EU-Normen und Richtlinien

    Marquage (Communauté Européenne = Europäische Gemeinschaft) ; confirmant la conformité des produits aux normes européennes et lignes directrices pertinentes

  • Treffender als mit unserer Debatte heute Vormittag kann man wohl kaum die Übereinstimmung, das Zusammenspiel zwischen Politik und Sport zum Ausdruck bringen.

    Quel symbole plus beau pour montrer l' union, la connivence, entre le monde politique et le monde sportif, que ce qui s' est joué dans cette enceinte ce matin!

  • Das Gold stammt immer von akkreditierten Goldschmieden in der Schweiz, die uns Zertifikate liefern, welche die Übereinstimmung der Legierungen gewährleisten.

    L'or provient toujours de fondeurs assermentés en Suisse qui nous fournissent les certificats qui garantissent la conformité des alliages.

  • Als solche prägen wir den Schmuck mit unserem Markenzeichen und der Repunze, um den kunsthandwerklichen Gegenstand sowie die Übereinstimmung der verwendeten Legierungen zu beglaubigen.  

    À ce titre, nous apposons notre poinçon de maître et le poinçon de titre sur votre bijou pour certifier la création artisanale et la conformité des alliages utilisés.