die Übrigen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Füllen Sie die übrigen Seiten des Datenbank-Assistenten aus.

    Remplissez les pages restantes de l'assistant Base de données.

  • Dies gilt sowohl für die Schnittstelle Schiff/Hafenanlagen als auch für die übrigen Bereiche des Hafens.

    Cela vaut tant pour la relation bateau-quai que pour les autres zones portuaires.

  • Das kann auch ein wichtiger Schritt sein, wenn man Verständnis für die übrigen Verhandlungsziele der EU erreichen möchte.

    Cela pourrait permettre de rallier davantage de personnes autour des autres objectifs de l' UE lors des négociations.

  • Welche Alternativen hat die Kommission für die Fischer, für die Unternehmer und Arbeiter und die übrigen Familien, die in Portugal von der Fischerei leben?

    Quelles sont les solutions de rechange que la Commission donne aux pêcheurs, aux industriels et aux travailleurs, ainsi qu' à toutes les familles qui vivent de cette pêche au Portugal?

  • Die übrigen haben zwar die gleiche Würde, sind aber nicht gleichberechtigt.

    Les autres, bien que d' égale dignité, ne sont pas égales en droit.

  • Nur dann kann die Union ihre führende Rolle halten und die übrigen Länder in den nächsten Jahren mitziehen.

    C' est alors seulement que l' Union pourra conserver un rôle directeur et entraîner les autres pays dans les années à venir.

  • Die übrigen Angaben im Brief sind korrekt. Die Registrierung sollte somit klappen.

    Les autres informations dans la lettre sont corrects. L'enregistrement devrait donc fonctionner.

  • für den Standort BUL 107 ist ein Überwsachungskonzept zu erstellen. Für die übrigen Standorte besteht kein weiterer Handlungsbedarf. Frist für die Einreichung des Überwachungskonzepts beim GS VBS.

    pour l'emplacement BUL 107, Überwsachungskonzept être préparé. Pour les autres, aucune autre action. Date limite de soumission de la surveillance aborder le VBS GS.