die Anwandlung
Wörterbuch
-
die AnwandlungSubst.
-
die AnwandlungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Um die Anwandlungen des Hungers zu vermeiden, verfügt die Zitrone über eine mächtige Waffe: Pektin.
Afin d’éviter les coups de faim, le citron dispose d’une arme puissante : la pectine.
-
Schon rücken wirtschaftliche, kapitalistische und hegemoniale Begierden nach dem Gesetz des Binnenmarktes allein voran, die hinter unseren Anwandlungen der Großzügigkeit versteckt sind, welche den Aufrufen zur Freiheit entsprechen.
Déjà, des appétits économiques, capitalistes ou hégémoniques, selon la loi du seul marché unique, avancent masqués derrière nos élans de générosité qui répondent aux appels de liberté.
-
Er kam entmutigt zurück, entmutigt durch vielerlei, durch die Komplexität der Situation, vielleicht auch durch die damaligen Anwandlungen Kabilas, durch die Tatsache, daß damals schon ruandische Soldaten mit ihm kämpften.
Il en était revenu découragé, découragé par beaucoup de choses, par la complexité de la situation, peut-être aussi par les velléités, à l' époque, de Kabila, par le fait, déjà, que des soldats rwandais l' accompagnaient dans sa lutte.
-
Gäbe es keinen solchen Rahmen, so wären die protektionistischen Anwandlungen und nationalen Initiativen, die sich hier und da bemerkbar machen, sehr viel gravierender.
Les velléités de protectionnisme et les initiatives nationales qui se développent ça et là seraient autrement puissantes en l'absence de pareil encadrement.
-
Das Europäische Parlament hat keineswegs die Absicht, die Entwicklung von mikronationalistischen Anwandlungen zuzulassen, die dann zu blutigen Auseinandersetzungen führen können, wie wir sie gerade auf dem Balkan erlebt haben.
Le Parlement européen n' a aucunement l' intention de laisser se développer les miasmes des micronationalismes qui viennent d' ensanglanter les Balkans.
-
Möglicherweise könne man von protektionistischen Anwandlungen in den Vereinigten Staaten sprechen, es sei jedoch ein Fehler, auch in Europa so zu agieren.
il y a peut-être une ligne protectionniste aux EUA, mais ce serait une erreur de le faire en Europe.
-
Der Rat hat völlig zu Recht die Position des Europäischen Parlaments moniert und des sen Anwandlungen, eine Gesetzgebungsbehörde zu sein, auf eine beratende Funktion reduziert.
Nous nous efforcerons, et je m'efforcerai pour ma part dans le cadre de la tâche spécifique qui m'a été confiée, de faire en sorte que les réponses que le Parlement attend du Conseil soient les plus rapides et exhaustives possibles.
-
Ich bedaure sehr, daß in diesem Haus totalitäre Anwandlungen, Rufe nach politischer Ausgrenzung und die Weigemng, alle politischen Anschauungen, egal welche, zu Wort kommen zu lassen, laut werden.
Sans doute devons-nous agir progressive ment dans un domaine aussi sensible que celui qui nous occupe, mais on n'a jamais surmonté aucun obstacle en lui tournant le dos.