die Fälschung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Letztes Jahr hat die Fälschung von 500-Euro-Noten um über 160% zugenommen, und das sind nur die Fälschungen, die uns bekannt sind.

    L’ année dernière, le nombre de faux billets de 500 euros a augmenté de plus 160%, et encore ne s’ agit-il là que de ceux dont nous avons appris l’ existence.

  • Die Fälschung von Arzneimitteln ist die schwerste und moralisch verwerflichste Form der Fälschung, weil dadurch die Gesundheit von Millionen Verbrauchern gefährdet wird.

    La contrefaçon de médicaments est la forme la plus grave et la plus amorale de contrefaçon parce qu’ elle met en danger la santé de millions de consommateurs.

  • Das gilt etwa für die Fälschung des Euro.

    Tel est le cas de la falsification de l' euro.

  • Letztendlich wird der Text dadurch klarer und die Fälschung des CE-Kennzeichens erschwert.

    En effet, à la fin, le texte sera plus clair et il sera plus difficile de contrefaire la marque CE.

  • Bedauerlicherweise kommt es dann durch die Fälschung der Ursprungsbescheinigungen zum Betrug.

    Malheureusement, les fraudes sont liées aux certificats d' origine, ceux-ci étant falsifiés.

  • Die Ergebnisse des Programms „ Pericles“ sind bis jetzt erfolgversprechend, wie aus dem Halbjahresbericht der Europäischen Zentralbank über die Fälschung des Euro hervorgeht.

    Jusqu’ à présent, les résultats du programme Pericles sont encourageants, comme l’ a indiqué le rapport semestriel de la Banque centrale européenne sur la contrefaçon de l’ euro.

  • Verdächtige Funktionalitäten sind beispielsweise der Download von Trojanern, die Verlinkung mit anderen infizierten Seiten, das Ausspionieren des Benutzers oder die Fälschung des Inhalts von Internetbanking-Sites.

    Merci de faire attention que les « Cracks », les fichiers des programmes voles, ou aussi des générateurs de clefs sont fréquemment modifiés avec les méthodes semblables.

  • Die jüngsten Informationen über die Fälschung von Unterlagen haben das auf unserer Insel allgegenwärtige heftige Unbehagen noch verstärkt.

    Les révélations récentes à propos de la falsification de documents ne font que renforcer le sentiment d' inquiétude que partagent les habitants de l' ensemble de notre île.